Übersetzung für "More humane" in Deutsch
The
people
of
Europe
want
a
more
humane
Europe,
with
fewer
inequalities
between
the
Member
States.
Die
europäischen
Bürger
wünschen
ein
humaneres
Europa
mit
weniger
Ungleichheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
improvements
he
brings
to
the
two
Commission
proposals
make
these
even
clearer
and
more
humane.
Seine
Verbesserungen
machen
die
beiden
Kommissionsvorschläge
noch
etwas
klarer
und
humaner.
Europarl v8
It's
about
how
to
make
it
more
humane
again.
Es
geht
darum,
wie
wir
sie
wieder
menschlicher
machen.
TED2020 v1
The
Commission's
proposals
can
help
to
create
more
humane
living
and
working
conditions
for
child
workers.
Die
Vorschläge
der
Kommission
können
zu
menschlicheren
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
für
Kinder
beitragen.
TildeMODEL v2018
Civil
society
has
played
a
vital
role
in
contributing
to
a
more
humane
migration
crisis
management.
Die
Zivilgesellschaft
hat
entscheidend
zu
einer
humaneren
Bewältigung
der
Migrationskrise
beigetragen.
TildeMODEL v2018
And
you
really
think
this
is
more
humane?
Und
Sie
denken
wirklich,
das
ist
humaner?
OpenSubtitles v2018
It's
always
easier
to
conquer
a
more
humane
people.
Es
ist
immer
einfacher,
ein
humaneres
Volk
zu
erobern.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
UEO's
more
humane
to
its
prisoners.
Aber
die
hier
werden
humaner
zu
uns
sein.
OpenSubtitles v2018
But
in
fact,
it's
a
lot
more
humane
than
the
electric
chair.
Doch
Tatsache
ist,
dass
es
menschlicher
als
der
elektrische
Stuhl
ist.
OpenSubtitles v2018
They
say
it's
more
humane
and
keeps
the
prisons
from
getting
overcrowded.
Es
soll
humaner
sein
und
überfüllte
Gefängnisse
verhindern.
OpenSubtitles v2018
And
may
I
say
it
would
be
a
pleasure
to
assist
you
in
creating
a
more
humane--
Ich
möchte
Ihnen
gern
dabei
behilflich
sein,
eine
humanere...
OpenSubtitles v2018
People
are
rightly
demanding
the
introduction
of
more
humane
systems.
Die
Menschen
fordern
zu
Recht
die
Einführung
humanerer
Systeme.
EUbookshop v2