Übersetzung für "Monthly remuneration" in Deutsch

The following deductions are made monthly from staff remuneration.
Die nachstehend aufgeführten Abzüge werden monatlich von den Bezügen der Be diensteten einbehalten.
EUbookshop v2

The average gross monthly remuneration of the peer group shall be expressed as a statistical median for the last calendar year.
Das durchschnittliche monatliche Bruttoentgelt der Vergleichsgruppe ist als statistischer Median bezogen auf das letzte Kalenderjahr anzugeben.
ParaCrawl v7.1

Provided that their current contract has not come to an end, such staff members shall be entitled to an indemnity amounting to 50 % of their net monthly remuneration multiplied by the number of months [4] remaining up to the expiry of the term of their contract, up to a maximum of five months' remuneration.
Diese Bediensteten haben bei noch nicht abgelaufenem Vertrag Anspruch auf eine Vergütung in Höhe von 50 % ihrer monatlichen Nettobezüge multipliziert mit der Anzahl von Monaten [4], die bis zum Ablauf des Vertrags verbleiben, und dies bis zu einer Obergrenze von 5 Monatsbezügen.
DGT v2019

Such staff members shall be entitled to an indemnity equal to 100 % of their net monthly remuneration per year of service at the Institute, up to a maximum of 24 months.
Diese Bediensteten haben pro Dienstjahr beim Institut Anspruch auf eine Vergütung in Höhe von 100 % ihrer monatlichen Nettobezüge ohne Expatriierungszulage, und dies bis zu einer Obergrenze von 24 Monatsbezügen.
DGT v2019

Provided that their current contract has not come to an end, such staff members shall be entitled to an indemnity amounting to 50 % of their net monthly remuneration multiplied by the number of months [4] remaining up to the expiry of the term of their contract, up to a maximum of 5 months' remuneration.
Diese Bediensteten haben bei noch nicht abgelaufenem Vertrag bis zu einer Obergrenze von fünf Monatsbezügen Anspruch auf eine Vergütung in Höhe von 50 % ihrer monatlichen Nettobezüge multipliziert mit der Anzahl von Monaten [4], die bis zum Ablauf des Vertrags verbleiben.
DGT v2019

Such staff members shall be entitled to an indemnity equal to 100 % of their net monthly remuneration per year of service at the Centre, up to a maximum of 24 months.
Diese Bediensteten haben pro Dienstjahr beim Zentrum Anspruch auf eine Vergütung in Höhe von 100 % ihrer monatlichen Nettobezüge, und dies bis zu einer Obergrenze von 24 Monatsbezügen.
DGT v2019

The non-reimbursed portion of the above-mentioned costs which exceeds half of the average monthly remuneration under the Staff Regulations shall be reimbursed at the rate of:
Der die Hälfte des monatlichen Durchschnittseinkommens aufgrund des Statuts übersteigende, nicht erstattete Teil der o.g. Kosten wird mit folgenden Sätzen erstattet:
TildeMODEL v2018

The amount of the indemnity for loss of job shall be equal to 100 % of the contract staff member's net monthly remuneration per year of service at the Institute up to a maximum of 20 months.
Der Betrag der Vergütung bei Stellenverlust beläuft sich auf 100 % der monatlichen Nettobezüge des Vertragsbediensteten pro Dienstjahr beim Institut bis zu einer Obergrenze von 20 Monaten.
DGT v2019

In line with the EU staff regulations the method applies notably to the basic monthly salaries of EU officials and EU contract agents as well as to the monthly remuneration of parliamentary assistants.
Entsprechend dem Statut für die Beamten und sonstigen Bediensteten der EU wird die Methode insbesondere auf die monatlichen Grundgehälter der Beamten und Vertragsbediensteten sowie auf die monatlichen Bezüge der parlamentarischen Assistenten angewendet.
TildeMODEL v2018

If, during the transition period [from 1 May 2004 to 31 December 2008], an official's net monthly remuneration, before application of any correction coefficient, is lower than the net remuneration he would have received under the same personal conditions in the month before [date of entry into force], he shall be entitled to a compensatory allowance equal to the difference.
Sind während des Übergangszeitraums vom [1. Mai 2004 bis zum 31. Dezember 2008] die monatlichen Nettobezüge eines Beamten vor Anwendung eines etwaigen Berichtigungskoeffizienten niedriger als die Nettobezüge, die er unter denselben persönlichen Umständen in dem Monat vor dem … [Tag des Inkrafttretens] erhalten hätte, so erhält er eine Ausgleichszulage in Höhe der Differenz.
TildeMODEL v2018

Regarding the BV's and the BdB's classification of WBK's transfer as aid, Germany stated that it was not enough to look only at the monthly remuneration.
Im Hinblick auf die von BV und BdB vorgenommene Wertung des WBK-Transfers als Beihilfe, erklärte Deutschland, dass eine reine Betrachtung der monatlichen Vergütung für eine Analyse zu kurz greife.
DGT v2019

By way of derogation from Articles 1, 2 and 3, an official whose place of employment is outside the territory of the Member States may, on application, have regular transfers made through the institution which he serves, up to a maximum of 65% of his net monthly remuneration.
Abweichend von den Artikeln 1, 2 und 3 kann der Beamte, wenn sein Dienstort außerhalb des Ho heitsgebiets der Mitgliedstaaten liegt, auf Antrag regelmäßig durch das Organ einen Betrag überweisen lassen, der 65 % seiner monatlichen Nettobezüge nicht übersteigt.
EUbookshop v2

Does a Turkish national who, with the approval of the competent authority for aliens, entered the country with a visa "valid only for the purpose of vocational training" issued by the Consulate General and who subsequently held a temporary residence authorisation restricted to vocational training activity with a specific employer fulfil the requirements of the first, second or third indent of Article 6(1) of Decision No 1/80 ... if, from 1 October 1992 to 5 May 1997, he was in the training relationship in question and received for that a monthly training remuneration?
Erfüllt ein türkischer Staatsangehöriger die Voraussetzungen des Artikels 6 Absatz 1 zweiter oder dritter Gedankenstrich des Beschlusses Nr. 1/80, der mit einem Sichtvermerk des Generalkonsulats »nur gültig zur Ausbildung" mit Zustimmung der zuständigen Ausländerbehörde eingereist ist und in der Folgezeit eine auf die Tätigkeit im Rahmen der Ausbildung bei einem bestimmten Arbeitgeber beschränkte Aufenthaltsbewilligung innehatte, wenn er in der Zeit vom 1. Oktober 1992 bis 5. Mai 1997 in dem entsprechenden Ausbildungsverhältnis stand und hierfür eine monatliche Ausbildungsvergütung erhalten hat?
EUbookshop v2

As this has been possible until now, posted workers had been confronted with massive deductions from their monthly remuneration.
Da dies bisher möglich war, waren die entsendeten ArbeitnehmerInnen mit massiven Abschlägen bei der monatlichen Entlohnung konfrontiert.
ParaCrawl v7.1