Translation of "Monthly remuneration" in German
The
following
deductions
are
made
monthly
from
staff
remuneration.
Die
nachstehend
aufgeführten
Abzüge
werden
monatlich
von
den
Bezügen
der
Be
diensteten
einbehalten.
EUbookshop v2
The
average
gross
monthly
remuneration
of
the
peer
group
shall
be
expressed
as
a
statistical
median
for
the
last
calendar
year.
Das
durchschnittliche
monatliche
Bruttoentgelt
der
Vergleichsgruppe
ist
als
statistischer
Median
bezogen
auf
das
letzte
Kalenderjahr
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
Provided
that
their
current
contract
has
not
come
to
an
end,
such
staff
members
shall
be
entitled
to
an
indemnity
amounting
to
50
%
of
their
net
monthly
remuneration
multiplied
by
the
number
of
months
[4]
remaining
up
to
the
expiry
of
the
term
of
their
contract,
up
to
a
maximum
of
five
months'
remuneration.
Diese
Bediensteten
haben
bei
noch
nicht
abgelaufenem
Vertrag
Anspruch
auf
eine
Vergütung
in
Höhe
von
50
%
ihrer
monatlichen
Nettobezüge
multipliziert
mit
der
Anzahl
von
Monaten
[4],
die
bis
zum
Ablauf
des
Vertrags
verbleiben,
und
dies
bis
zu
einer
Obergrenze
von
5
Monatsbezügen.
DGT v2019
Such
staff
members
shall
be
entitled
to
an
indemnity
equal
to
100
%
of
their
net
monthly
remuneration
per
year
of
service
at
the
Institute,
up
to
a
maximum
of
24
months.
Diese
Bediensteten
haben
pro
Dienstjahr
beim
Institut
Anspruch
auf
eine
Vergütung
in
Höhe
von
100
%
ihrer
monatlichen
Nettobezüge
ohne
Expatriierungszulage,
und
dies
bis
zu
einer
Obergrenze
von
24
Monatsbezügen.
DGT v2019
Provided
that
their
current
contract
has
not
come
to
an
end,
such
staff
members
shall
be
entitled
to
an
indemnity
amounting
to
50
%
of
their
net
monthly
remuneration
multiplied
by
the
number
of
months
[4]
remaining
up
to
the
expiry
of
the
term
of
their
contract,
up
to
a
maximum
of
5
months'
remuneration.
Diese
Bediensteten
haben
bei
noch
nicht
abgelaufenem
Vertrag
bis
zu
einer
Obergrenze
von
fünf
Monatsbezügen
Anspruch
auf
eine
Vergütung
in
Höhe
von
50
%
ihrer
monatlichen
Nettobezüge
multipliziert
mit
der
Anzahl
von
Monaten
[4],
die
bis
zum
Ablauf
des
Vertrags
verbleiben.
DGT v2019
Such
staff
members
shall
be
entitled
to
an
indemnity
equal
to
100
%
of
their
net
monthly
remuneration
per
year
of
service
at
the
Centre,
up
to
a
maximum
of
24
months.
Diese
Bediensteten
haben
pro
Dienstjahr
beim
Zentrum
Anspruch
auf
eine
Vergütung
in
Höhe
von
100
%
ihrer
monatlichen
Nettobezüge,
und
dies
bis
zu
einer
Obergrenze
von
24
Monatsbezügen.
DGT v2019
The
non-reimbursed
portion
of
the
above-mentioned
costs
which
exceeds
half
of
the
average
monthly
remuneration
under
the
Staff
Regulations
shall
be
reimbursed
at
the
rate
of:
Der
die
Hälfte
des
monatlichen
Durchschnittseinkommens
aufgrund
des
Statuts
übersteigende,
nicht
erstattete
Teil
der
o.g.
Kosten
wird
mit
folgenden
Sätzen
erstattet:
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
indemnity
for
loss
of
job
shall
be
equal
to
100
%
of
the
contract
staff
member's
net
monthly
remuneration
per
year
of
service
at
the
Institute
up
to
a
maximum
of
20
months.
Der
Betrag
der
Vergütung
bei
Stellenverlust
beläuft
sich
auf
100
%
der
monatlichen
Nettobezüge
des
Vertragsbediensteten
pro
Dienstjahr
beim
Institut
bis
zu
einer
Obergrenze
von
20 Monaten.
DGT v2019
In
line
with
the
EU
staff
regulations
the
method
applies
notably
to
the
basic
monthly
salaries
of
EU
officials
and
EU
contract
agents
as
well
as
to
the
monthly
remuneration
of
parliamentary
assistants.
Entsprechend
dem
Statut
für
die
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
EU
wird
die
Methode
insbesondere
auf
die
monatlichen
Grundgehälter
der
Beamten
und
Vertragsbediensteten
sowie
auf
die
monatlichen
Bezüge
der
parlamentarischen
Assistenten
angewendet.
TildeMODEL v2018
If,
during
the
transition
period
[from
1
May
2004
to
31
December
2008],
an
official's
net
monthly
remuneration,
before
application
of
any
correction
coefficient,
is
lower
than
the
net
remuneration
he
would
have
received
under
the
same
personal
conditions
in
the
month
before
[date
of
entry
into
force],
he
shall
be
entitled
to
a
compensatory
allowance
equal
to
the
difference.
Sind
während
des
Übergangszeitraums
vom
[1.
Mai
2004
bis
zum
31.
Dezember
2008]
die
monatlichen
Nettobezüge
eines
Beamten
vor
Anwendung
eines
etwaigen
Berichtigungskoeffizienten
niedriger
als
die
Nettobezüge,
die
er
unter
denselben
persönlichen
Umständen
in
dem
Monat
vor
dem
…
[Tag
des
Inkrafttretens]
erhalten
hätte,
so
erhält
er
eine
Ausgleichszulage
in
Höhe
der
Differenz.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
BV's
and
the
BdB's
classification
of
WBK's
transfer
as
aid,
Germany
stated
that
it
was
not
enough
to
look
only
at
the
monthly
remuneration.
Im
Hinblick
auf
die
von
BV
und
BdB
vorgenommene
Wertung
des
WBK-Transfers
als
Beihilfe,
erklärte
Deutschland,
dass
eine
reine
Betrachtung
der
monatlichen
Vergütung
für
eine
Analyse
zu
kurz
greife.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Articles
1,
2
and
3,
an
official
whose
place
of
employment
is
outside
the
territory
of
the
Member
States
may,
on
application,
have
regular
transfers
made
through
the
institution
which
he
serves,
up
to
a
maximum
of
65%
of
his
net
monthly
remuneration.
Abweichend
von
den
Artikeln
1,
2
und
3
kann
der
Beamte,
wenn
sein
Dienstort
außerhalb
des
Ho
heitsgebiets
der
Mitgliedstaaten
liegt,
auf
Antrag
regelmäßig
durch
das
Organ
einen
Betrag
überweisen
lassen,
der
65
%
seiner
monatlichen
Nettobezüge
nicht
übersteigt.
EUbookshop v2
Does
a
Turkish
national
who,
with
the
approval
of
the
competent
authority
for
aliens,
entered
the
country
with
a
visa
"valid
only
for
the
purpose
of
vocational
training"
issued
by
the
Consulate
General
and
who
subsequently
held
a
temporary
residence
authorisation
restricted
to
vocational
training
activity
with
a
specific
employer
fulfil
the
requirements
of
the
first,
second
or
third
indent
of
Article
6(1)
of
Decision
No
1/80
...
if,
from
1
October
1992
to
5
May
1997,
he
was
in
the
training
relationship
in
question
and
received
for
that
a
monthly
training
remuneration?
Erfüllt
ein
türkischer
Staatsangehöriger
die
Voraussetzungen
des
Artikels
6
Absatz
1
zweiter
oder
dritter
Gedankenstrich
des
Beschlusses
Nr.
1/80,
der
mit
einem
Sichtvermerk
des
Generalkonsulats
»nur
gültig
zur
Ausbildung"
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Ausländerbehörde
eingereist
ist
und
in
der
Folgezeit
eine
auf
die
Tätigkeit
im
Rahmen
der
Ausbildung
bei
einem
bestimmten
Arbeitgeber
beschränkte
Aufenthaltsbewilligung
innehatte,
wenn
er
in
der
Zeit
vom
1.
Oktober
1992
bis
5.
Mai
1997
in
dem
entsprechenden
Ausbildungsverhältnis
stand
und
hierfür
eine
monatliche
Ausbildungsvergütung
erhalten
hat?
EUbookshop v2
As
this
has
been
possible
until
now,
posted
workers
had
been
confronted
with
massive
deductions
from
their
monthly
remuneration.
Da
dies
bisher
möglich
war,
waren
die
entsendeten
ArbeitnehmerInnen
mit
massiven
Abschlägen
bei
der
monatlichen
Entlohnung
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1