Übersetzung für "Monopolization" in Deutsch

They are, however, achieved at the price of a monopolization of foreign trade".
Sie sind aber erkauft um den Preis einer Monopolisierung des Außenhandels“.
WikiMatrix v1

Or will this give rise to the risk of a monopolization of ideas?
Oder droht dadurch die Gefahr einer Monopolisierung von Ideen?
ParaCrawl v7.1

They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Sie haben die Lebensmittelversorgung durch Fahrlässigkeit vergiftet und untergraben die Landwirtschaft durch Monopolisierung.
ParaCrawl v7.1

As monopolization progresses, monopoly prices reduce the average rate of profit of competing capitals.
Mit fortschreitender Monopolisierung reduzieren die Monopolpreise die Durchschnittsprofitrate der konkurrierendem Kapitale.
ParaCrawl v7.1

It is true, of course, that monopolization also progresses even without a protective tariff.
Zwar ist es gewiß, daß die Monopolisierung auch fortschreitet ohne Schutzzoll.
ParaCrawl v7.1

The justification of that monopolization has always been the benefit of society.
Die Begründung dieser Monopolisierung war dabei seit jeher der Nutzen der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

An obligatory certification can cause misapplication and monopolization on the part of the training institution.
Eine vorgeschriebene Zertifizierung führt leicht zum Missbrauch und zur Monopolisierung seitens der Ausbildungsstelle.
ParaCrawl v7.1

What, in fact, does 'monopolization' signify?
Und in der Tat, was bedeutet diese „Monopolisierung“?
ParaCrawl v7.1

This monopolization is dangerous, because it confers special power on certain countries and certain companies.
Diese Monopolisierung ist gefährlich, weil sie bestimmten Ländern, bestimmten Firmen eine besondere Macht gibt.
ParaCrawl v7.1

The capitalism started to die with the beginning of the monopolization -- at first in a single country.
Mit dem Beginn der Monopolisierung begann der Kapitalismus zu sterben – zunächst in einem Lande.
ParaCrawl v7.1

Rejecting the monopolization of information, wealth, and power gives rise to diversity again and again.
Aus der Absage an Monopolisierung von Informationen, Reichtum und Macht entsteht Vielfalt immer wieder neu.
ParaCrawl v7.1

Various stages can be distinguished in the process of monopolization and state economic intervention, however.
Man kann allerdings verschiedene Entwicklungsstufen der Monopolisierung und der staatlichen Einwirkung auf die Wirtschaft unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

With monopolization and the development of state-monopoly structures, the transformation into new-imperialist countries begins.
Mit der Monopolbildung und der Bildung staatsmonopolistischer Strukturen beginnt die Umwandlung zu neuimperialistischen Ländern.
ParaCrawl v7.1

This development is aggravated by the steadily increasing monopolization of production and, above all, distribution; as a result, inferior cultural products imported from America and elsewhere dominate the market.
Diese Entwicklung wird verstärkt durch die zunehmende Monopolisierung der Produktion, hauptsächlich aber des Vertriebs bestehender Werke, was dazu führt, daß der Markt von amerikanischen und anderen eingeführten Subkultur-Erzeugnissen beherrscht wird.
Europarl v8

It is the monopolization of newspaper and magazine distribution in Europe that threatens press freedom.
Es ist die Monopolisierung des Vertriebs von Zeitungen und Zeitschriften in Europa, die die Pressefreiheit bedroht.
Europarl v8

They are angry at the increasing monopolization of well-loved sporting fixtures which they can no longer view without a significant investment for each event.
Sie sind sauer über die zunehmende Monopolisierung bei den so beliebten Sportsendungen, die sie sich nicht mehr anschauen können, ohne für jede Einzelveranstaltung beträchtlich in die Tasche greifen zu müssen.
Europarl v8

One merger took place which provoked a counter merger with, I believe, extremely serious consequences for the internal market and monopolization.
Es hat eine Konzentration gegeben, die eine Gegenkonzentration hervorgerufen hat mit, wie ich glaube, außerordentlich ernsten Folgen für den Binnenmarkt und Monopolbildung.
Europarl v8

Will the Council say whether it intends to take measures to safeguard the multicultural nature of the EU, to protect and promote the production of audiovisual works in the Member States and to prevent the monopolization and exploitation of the audiovisual sector which has a very important role to play?
Beabsichtigt der Rat, Initiativen zu ergreifen zur Wahrung des kulturellen Pluralismus in der EU, zum Schutz und zur Unterstützung der audiovisuellen Produktion in den Mitgliedstaaten, zur Verhinderung von Monopolisierung und Ausbeutung des audiovisuellen Sektors, dem eine bedeutende Rolle zukommt?
Europarl v8

That may require innovative approaches, quite different from intellectual property regimes based on privatization and monopolization of knowledge, with the high prices and restricted benefits that follow.
Dazu sind möglicherweise innovative Ansätze notwendig, die sich vollkommen von den Rechten auf geistiges Eigentum auf der Grundlage von Privatisierung und Monopolisierung von Wissen unterschieden, die oft zu hohen Preisen und eingeschränktem Nutzen führen.
News-Commentary v14

Moreover, tax competition drives market concentration and monopolization, because it tilts the playing field in favor of incumbent multinational corporations, and against smaller potential competitors.
Darüber hinaus fördert der Steuerwettbewerb Marktkonzentration und Monopolisierung, da er die Spielregeln zugunsten bestehender, multinationaler Konzerne ändert, worunter kleinere mögliche Wettbewerber leiden.
News-Commentary v14

There can be no real democracy when we have a massive concentration of capital and power in the hands of the few; when multinational corporations challenge the power of democratically elected representatives; when organized criminals can buy off police officers, judges, and politicians; when monopolization of the media erodes fundamental freedoms.
Es kann keine echte Demokratie geben, solange wir es mit einer massiven Konzentration des Kapitals und der Macht in den Händen einiger weniger zu tun haben, solange multinationale Gesellschaften die Macht demokratisch gewählter Vertreter herausfordern, das organisierte Verbrechen sich bei Polizisten, Richtern und Politikern freikauft und die Monopolisierung der Medien grundlegende Freiheiten untergräbt.
News-Commentary v14