Übersetzung für "Monitoring facilities" in Deutsch

Article 12 provides for measures to ensure proper closure and monitoring of waste facilities.
Artikel 12 legt Maßnahmen für eine ordnungsgemäße Stilllegung und Überwachung von Abfallentsorgungseinrichtungen fest.
TildeMODEL v2018

The Commission systematically checks the operation and efficiency of these national monitoring facilities.
Die Kommission überprüft systematisch die Arbeitsweise und Wirksamkeit derartiger einzelstaatlicher Überwachungseinrichtungen.
TildeMODEL v2018

Therefore, monitoring facilities are provided for continuously monitoring these values.
Deshalb sind Überwachungseinrichtungen vorgesehen, die diese Werte kontinuierlich überwachen.
EuroPat v2

Cleanroom technology cannot do without metrological monitoring facilities.
Die Reinraumtechnik kommt ohne die Möglichkeiten einer messtechnischen Überwachung nicht aus.
ParaCrawl v7.1

Of cause, our engineers will take all the required monitoring facilities into consideration and suggest alternative safety concepts.
Selbstverständlich berücksichtigen unsere Ingenieure alle notwendigen Überwachungseinrichtungen und schlagen alternative Sicherheitskonzepte vor.
ParaCrawl v7.1

Metabowerke GmbH also has no effective monitoring facilities.
Auch hat die Metabowerke GmbH keine effektiven Kontrollmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The operation, maintenance and monitoring of hydroelectric facilities make up the core of our activity.
Unser Kerngeschäft sind der Betrieb und Unterhalt und die Überwachung von Wasserkraftanlagen.
ParaCrawl v7.1

We are responsible for the monitoring of facilities, products, emissions and waste management.
Anlagen, Produkte, Emissionen und Entsorgung werden eigenverantwortlich überwacht.
ParaCrawl v7.1

Water protection plays an important role in the design and monitoring of production facilities.
Der Gewässerschutz spielt bei der Konzeption und Überwachung der Produktionsanlagen eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

The growing requirements for environmental protection and the waste disposal industry demand monitoring and inspection facilities.
Die wachsenden Ansprüche im Umweltschutz und der Entsorgungsindustrie fordern präzise Kontrollmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Ratify the optional Protocol to the UN Convention against Torture which provides for the establishment of a system of independent monitoring of detention facilities.
Ratifizierung des fakultativen Protokolls zur UN-Konvention gegen Folter, das eine unabhängige Überwachung der Haftanstalten vorsieht.
DGT v2019

The French authorities refused access to the facilities monitoring the nuclear test sites.
Die französische Regierung hat den Zugang zu den Überwachungseinrichtungen an den Versuchsorten der Atomtests verweigert.
EUbookshop v2

Each of the monitoring facilities has a receiving and evaluating portion which is basically implemented like an MLS airborne equipment.
Die Überwachungseinrichtungen enthalten jeweils einen Empfangs- und Auswerteteil, der prinzipiell wie ein MLS-Bordgerät realisiert ist.
EuroPat v2

In the industrial field, the use of remote controls for controlling and monitoring facilities is also known.
Auch im industriellen Umfeld ist der Einsatz von Fernbedienungen zur Steuerung und Kontrolle von Anlagen bekannt.
EuroPat v2

Monitoring facilities for an even spread of the coolant quantity to both rotors is, for this reason, absolutely recommended.
Überwachungseinrichtungen für eine gleichmäßige Verteilung der Kühlmittelmenge auf beide Rotoren werden deshalb unbedingt empfohlen.
EuroPat v2

Automated monitoring facilities and our own laboratory ensure conditions constantly meeting the most stringent and uniform standards.
Automatisierte Überwachungseinrichtungen und unser eigenes Labor garantieren für stets gleichbleibende, höchsten Ansprüchen genügenden Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1

The EU, in my opinion, as part of EU agreements must assist ACP countries in terms of scientific monitoring, facilities for training and providing inspectors, and with the boats themselves to allow them to inspect the catches taken by ACP and EU countries, and, of course, the objective must be a sustainable fishing policy.
Meiner Meinung nach muß die EU die Unterstützung der AKP-Länder im Hinblick auf die wissenschaftliche Überwachung, Schulungsmöglichkeiten und die Bereitstellung von Inspektoren (auch an Bord der Schiffe, um die Fänge der AKP- und EU-Länder zu kontrollieren) als festen Bestandteil in solche Abkommen aufnehmen, wobei das oberste Ziel selbstverständlich eine nachhaltige Fischereipolitik sein muß.
Europarl v8

The Bureau shall lay down the rules relating to the provision, implementation and monitoring of those facilities and appropriations, as well as to the related delegations of budget implementation powers.
Das Präsidium erlässt die Regelungen für die Bereitstellung, die Ausführung und die Kontrolle dieser Sach- und technischen Leistungen und Mittel sowie für die Übertragung der diesbezüglichen Befugnisse für die Ausführung des Haushaltsplans.
DGT v2019