Übersetzung für "Monitoring facilities" in Deutsch
Article
12
provides
for
measures
to
ensure
proper
closure
and
monitoring
of
waste
facilities.
Artikel
12
legt
Maßnahmen
für
eine
ordnungsgemäße
Stilllegung
und
Überwachung
von
Abfallentsorgungseinrichtungen
fest.
TildeMODEL v2018
The
Commission
systematically
checks
the
operation
and
efficiency
of
these
national
monitoring
facilities.
Die
Kommission
überprüft
systematisch
die
Arbeitsweise
und
Wirksamkeit
derartiger
einzelstaatlicher
Überwachungseinrichtungen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
monitoring
facilities
are
provided
for
continuously
monitoring
these
values.
Deshalb
sind
Überwachungseinrichtungen
vorgesehen,
die
diese
Werte
kontinuierlich
überwachen.
EuroPat v2
Cleanroom
technology
cannot
do
without
metrological
monitoring
facilities.
Die
Reinraumtechnik
kommt
ohne
die
Möglichkeiten
einer
messtechnischen
Überwachung
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
Of
cause,
our
engineers
will
take
all
the
required
monitoring
facilities
into
consideration
and
suggest
alternative
safety
concepts.
Selbstverständlich
berücksichtigen
unsere
Ingenieure
alle
notwendigen
Überwachungseinrichtungen
und
schlagen
alternative
Sicherheitskonzepte
vor.
ParaCrawl v7.1
Metabowerke
GmbH
also
has
no
effective
monitoring
facilities.
Auch
hat
die
Metabowerke
GmbH
keine
effektiven
Kontrollmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
operation,
maintenance
and
monitoring
of
hydroelectric
facilities
make
up
the
core
of
our
activity.
Unser
Kerngeschäft
sind
der
Betrieb
und
Unterhalt
und
die
Überwachung
von
Wasserkraftanlagen.
ParaCrawl v7.1
We
are
responsible
for
the
monitoring
of
facilities,
products,
emissions
and
waste
management.
Anlagen,
Produkte,
Emissionen
und
Entsorgung
werden
eigenverantwortlich
überwacht.
ParaCrawl v7.1
Water
protection
plays
an
important
role
in
the
design
and
monitoring
of
production
facilities.
Der
Gewässerschutz
spielt
bei
der
Konzeption
und
Überwachung
der
Produktionsanlagen
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
growing
requirements
for
environmental
protection
and
the
waste
disposal
industry
demand
monitoring
and
inspection
facilities.
Die
wachsenden
Ansprüche
im
Umweltschutz
und
der
Entsorgungsindustrie
fordern
präzise
Kontrollmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Ratify
the
optional
Protocol
to
the
UN
Convention
against
Torture
which
provides
for
the
establishment
of
a
system
of
independent
monitoring
of
detention
facilities.
Ratifizierung
des
fakultativen
Protokolls
zur
UN-Konvention
gegen
Folter,
das
eine
unabhängige
Überwachung
der
Haftanstalten
vorsieht.
DGT v2019
The
French
authorities
refused
access
to
the
facilities
monitoring
the
nuclear
test
sites.
Die
französische
Regierung
hat
den
Zugang
zu
den
Überwachungseinrichtungen
an
den
Versuchsorten
der
Atomtests
verweigert.
EUbookshop v2
Each
of
the
monitoring
facilities
has
a
receiving
and
evaluating
portion
which
is
basically
implemented
like
an
MLS
airborne
equipment.
Die
Überwachungseinrichtungen
enthalten
jeweils
einen
Empfangs-
und
Auswerteteil,
der
prinzipiell
wie
ein
MLS-Bordgerät
realisiert
ist.
EuroPat v2
In
the
industrial
field,
the
use
of
remote
controls
for
controlling
and
monitoring
facilities
is
also
known.
Auch
im
industriellen
Umfeld
ist
der
Einsatz
von
Fernbedienungen
zur
Steuerung
und
Kontrolle
von
Anlagen
bekannt.
EuroPat v2
Monitoring
facilities
for
an
even
spread
of
the
coolant
quantity
to
both
rotors
is,
for
this
reason,
absolutely
recommended.
Überwachungseinrichtungen
für
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
Kühlmittelmenge
auf
beide
Rotoren
werden
deshalb
unbedingt
empfohlen.
EuroPat v2
Automated
monitoring
facilities
and
our
own
laboratory
ensure
conditions
constantly
meeting
the
most
stringent
and
uniform
standards.
Automatisierte
Überwachungseinrichtungen
und
unser
eigenes
Labor
garantieren
für
stets
gleichbleibende,
höchsten
Ansprüchen
genügenden
Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1
The
EU,
in
my
opinion,
as
part
of
EU
agreements
must
assist
ACP
countries
in
terms
of
scientific
monitoring,
facilities
for
training
and
providing
inspectors,
and
with
the
boats
themselves
to
allow
them
to
inspect
the
catches
taken
by
ACP
and
EU
countries,
and,
of
course,
the
objective
must
be
a
sustainable
fishing
policy.
Meiner
Meinung
nach
muß
die
EU
die
Unterstützung
der
AKP-Länder
im
Hinblick
auf
die
wissenschaftliche
Überwachung,
Schulungsmöglichkeiten
und
die
Bereitstellung
von
Inspektoren
(auch
an
Bord
der
Schiffe,
um
die
Fänge
der
AKP-
und
EU-Länder
zu
kontrollieren)
als
festen
Bestandteil
in
solche
Abkommen
aufnehmen,
wobei
das
oberste
Ziel
selbstverständlich
eine
nachhaltige
Fischereipolitik
sein
muß.
Europarl v8
The
Bureau
shall
lay
down
the
rules
relating
to
the
provision,
implementation
and
monitoring
of
those
facilities
and
appropriations,
as
well
as
to
the
related
delegations
of
budget
implementation
powers.
Das
Präsidium
erlässt
die
Regelungen
für
die
Bereitstellung,
die
Ausführung
und
die
Kontrolle
dieser
Sach-
und
technischen
Leistungen
und
Mittel
sowie
für
die
Übertragung
der
diesbezüglichen
Befugnisse
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans.
DGT v2019