Übersetzung für "Modes of production" in Deutsch

They also suffer from the impossibility of having the same modes of production as continental ones.
Überdies verfügen sie nicht über die gleichen Produktionsbedingungen wie KMU auf dem Festland.
TildeMODEL v2018

There is of course also a need to take the social and environmental effects of the various modes of production into account.
Millionen Menschen nutzen die Möglichkeiten der Bibliotheken.
EUbookshop v2

The movement described non-class identities as atavistic holdovers from earlier modes of production.
Die Bewegung beschrieb nichtklassenbezogene Identitäten als atavistische Überbleibsel früherer Produktionsweisen.
ParaCrawl v7.1

My interdisciplinary research practice combines many modes of investigation and production.
Meine interdisziplinäre Forschungspraxis vereint verschiedene Methoden des Erkundens und der Produktion.
ParaCrawl v7.1

What kind of glass containers and Technology respectively, for these two modes of production yet.
Was für Glasbehälter und Technologie sind für diese beiden Formen der Produktion noch.
CCAligned v1

Hence, their modes of production, and of living, and their products are different.
Ihre Produktionsweise, Lebensweise und Produkte sind daher verschieden.
ParaCrawl v7.1

However, these modes of production have not been without their environmental costs.
Allerdings gehen diese Produktionsweisen mit entsprechenden Umweltkosten einher.
ParaCrawl v7.1

Working practices structure our lives, modes of production determine ways of living.
Praktiken des Arbeitens strukturieren das Leben, Produktionsbedingungen bestimmen Lebensformen.
ParaCrawl v7.1

Creativity, invention and knowledge are at the core of contemporary modes of production.
Kreativität, Erfindungskraft und Wissen sind Brennpunkte gegenwärtiger Produktionsweisen.
ParaCrawl v7.1

This presupposes that electronic image and sound production and networked modes of production simulate functions of memory.
Dabei wird vorausgesetzt, dass elektronische Bild- und Tonproduktion und vernetzte Produktionsweise Funktionen des Gedächtnisses simulieren.
ParaCrawl v7.1

Future structural assistance and subsidies in Europe and worldwide should focus on sustainable modes of production.
Vor allem sind künftig Strukturhilfen und Subventionen in Europa und weltweit auf nachhaltige Produktionsweisen auszurichten.
ParaCrawl v7.1

This must be generally the case even under precapitalist modes of production in agriculture proper.
Dies muss überhaupt bei der eigentlichen Agrikultur auch schon bei vorkapitalistischen Produktionsweisen der Fall sein.
ParaCrawl v7.1

Cultural diversity is made manifest not only through the varied ways in which the cultural heritage of humanity is expressed, augmented and transmitted through the variety of cultural expressions, but also through diverse modes of artistic creation, production, dissemination, distribution and enjoyment, whatever the means and technologies used.
Die kulturelle Vielfalt zeigt sich nicht nur in der unterschiedlichen Weise, in der das Kulturerbe der Menschheit durch eine Vielzahl kultureller Ausdrucksformen zum Ausdruck gebracht, bereichert und weitergegeben wird, sondern auch in den vielfältigen Arten des künstlerischen Schaffens, der Herstellung, der Verbreitung, des Vertriebs und des Genusses von kulturellen Ausdrucksformen, unabhängig davon, welche Mittel und Technologien verwendet werden.
DGT v2019

Why do you reject, as you have pointed out, the amendment introduced by us to Article 53(1) of the classic directive, in which we allude to environmental characteristics, but also to modes of production?
Warum lehnen Sie, wie Sie sagten, unseren Änderungsantrag zu Artikel 53 Absatz 1 der klassischen Richtlinie ab, in dem wir uns auf die Umwelteigenschaften, aber auch auf die Herstellungsarten beziehen?
Europarl v8