Übersetzung für "Modes of production" in Deutsch
They
also
suffer
from
the
impossibility
of
having
the
same
modes
of
production
as
continental
ones.
Überdies
verfügen
sie
nicht
über
die
gleichen
Produktionsbedingungen
wie
KMU
auf
dem
Festland.
TildeMODEL v2018
There
is
of
course
also
a
need
to
take
the
social
and
environmental
effects
of
the
various
modes
of
production
into
account.
Millionen
Menschen
nutzen
die
Möglichkeiten
der
Bibliotheken.
EUbookshop v2
The
movement
described
non-class
identities
as
atavistic
holdovers
from
earlier
modes
of
production.
Die
Bewegung
beschrieb
nichtklassenbezogene
Identitäten
als
atavistische
Überbleibsel
früherer
Produktionsweisen.
ParaCrawl v7.1
My
interdisciplinary
research
practice
combines
many
modes
of
investigation
and
production.
Meine
interdisziplinäre
Forschungspraxis
vereint
verschiedene
Methoden
des
Erkundens
und
der
Produktion.
ParaCrawl v7.1
What
kind
of
glass
containers
and
Technology
respectively,
for
these
two
modes
of
production
yet.
Was
für
Glasbehälter
und
Technologie
sind
für
diese
beiden
Formen
der
Produktion
noch.
CCAligned v1
Hence,
their
modes
of
production,
and
of
living,
and
their
products
are
different.
Ihre
Produktionsweise,
Lebensweise
und
Produkte
sind
daher
verschieden.
ParaCrawl v7.1
However,
these
modes
of
production
have
not
been
without
their
environmental
costs.
Allerdings
gehen
diese
Produktionsweisen
mit
entsprechenden
Umweltkosten
einher.
ParaCrawl v7.1
Working
practices
structure
our
lives,
modes
of
production
determine
ways
of
living.
Praktiken
des
Arbeitens
strukturieren
das
Leben,
Produktionsbedingungen
bestimmen
Lebensformen.
ParaCrawl v7.1
Creativity,
invention
and
knowledge
are
at
the
core
of
contemporary
modes
of
production.
Kreativität,
Erfindungskraft
und
Wissen
sind
Brennpunkte
gegenwärtiger
Produktionsweisen.
ParaCrawl v7.1
This
presupposes
that
electronic
image
and
sound
production
and
networked
modes
of
production
simulate
functions
of
memory.
Dabei
wird
vorausgesetzt,
dass
elektronische
Bild-
und
Tonproduktion
und
vernetzte
Produktionsweise
Funktionen
des
Gedächtnisses
simulieren.
ParaCrawl v7.1
Future
structural
assistance
and
subsidies
in
Europe
and
worldwide
should
focus
on
sustainable
modes
of
production.
Vor
allem
sind
künftig
Strukturhilfen
und
Subventionen
in
Europa
und
weltweit
auf
nachhaltige
Produktionsweisen
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
This
must
be
generally
the
case
even
under
precapitalist
modes
of
production
in
agriculture
proper.
Dies
muss
überhaupt
bei
der
eigentlichen
Agrikultur
auch
schon
bei
vorkapitalistischen
Produktionsweisen
der
Fall
sein.
ParaCrawl v7.1
Cultural
diversity
is
made
manifest
not
only
through
the
varied
ways
in
which
the
cultural
heritage
of
humanity
is
expressed,
augmented
and
transmitted
through
the
variety
of
cultural
expressions,
but
also
through
diverse
modes
of
artistic
creation,
production,
dissemination,
distribution
and
enjoyment,
whatever
the
means
and
technologies
used.
Die
kulturelle
Vielfalt
zeigt
sich
nicht
nur
in
der
unterschiedlichen
Weise,
in
der
das
Kulturerbe
der
Menschheit
durch
eine
Vielzahl
kultureller
Ausdrucksformen
zum
Ausdruck
gebracht,
bereichert
und
weitergegeben
wird,
sondern
auch
in
den
vielfältigen
Arten
des
künstlerischen
Schaffens,
der
Herstellung,
der
Verbreitung,
des
Vertriebs
und
des
Genusses
von
kulturellen
Ausdrucksformen,
unabhängig
davon,
welche
Mittel
und
Technologien
verwendet
werden.
DGT v2019
Why
do
you
reject,
as
you
have
pointed
out,
the
amendment
introduced
by
us
to
Article
53(1)
of
the
classic
directive,
in
which
we
allude
to
environmental
characteristics,
but
also
to
modes
of
production?
Warum
lehnen
Sie,
wie
Sie
sagten,
unseren
Änderungsantrag
zu
Artikel
53
Absatz
1
der
klassischen
Richtlinie
ab,
in
dem
wir
uns
auf
die
Umwelteigenschaften,
aber
auch
auf
die
Herstellungsarten
beziehen?
Europarl v8