Übersetzung für "Moderate symptoms" in Deutsch
The
initial
stage
of
the
disease
is
characterized
by
moderate
symptoms.
Das
Anfangsstadium
der
Krankheit
ist
durch
moderate
Symptome
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Most
people
experience
low
to
moderate
symptoms
after
an
incident
like
this.
Die
meisten
Menschen
erfahren
nur
geringe
mit
moderate
Symptome,
nach
einem
Vorfall
wie
diesen.
OpenSubtitles v2018
It
is
prescribed
to
treat
moderate
pain
symptoms,
either
with
or
without
fever.
Es
wird
verschrieben,
um
mäßige
Schmerzen
(auch
ohne
Fieber)
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
side
effects
with
Raptiva
(seen
in
more
than
1
patient
in
10)
are
mild
to
moderate
flu-like
symptoms
including
headache,
fever,
chills,
nausea
(feeling
sick),
myalgia
(muscle
pain),
and
leucocytosis
and
lymphocytosis
(increased
white
blood
cell
counts).
Die
häufigsten
Nebenwirkungen
im
Zusammenhang
mit
Raptiva
(beobachtet
bei
mehr
als
1
von
10
Patienten)
sind
leichte
bis
mäßige
grippeähnliche
Symptome
einschließlich
Kopfschmerzen,
Fieber,
Schüttelfrost,
Übelkeit
und
Muskelschmerzen
(Myalgie)
sowie
Leukozytose
und
Lymphozytose
(erhöhte
Anzahl
weißer
Blutkörperchen).
EMEA v3
It
is
also
used
to
prevent
moderate
to
severe
symptoms
of
seasonal
allergic
rhinitis
before
the
pollen
seasons
starts.
Es
wird
auch
angewendet,
um
mittelschwere
bis
schwere
Symptome
der
jahreszeitbedingten
allergischen
Rhinitis
zu
verhindern,
bevor
die
Pollenflugsaison
beginnt.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
NASONEX
Nasal
Spray
may
need
to
be
initiated
some
days
before
the
expected
start
of
the
pollen
season
in
patients
who
have
a
history
of
moderate
to
severe
symptoms
of
seasonal
allergic
rhinitis.
Die
Behandlung
mit
NASONEX
kann
bei
Patienten
mit
mäßigen
bis
schweren
Symptomen
einer
saisonalen
allergischen
Rhinitis
einige
Tage
vor
dem
voraussichtlichen
Beginn
der
Pollensaison
erforderlich
sein.
ELRC_2682 v1
The
effects
of
Xyrem
have
also
been
studied
in
fibromyalgia
patients
with
moderate
to
severe
symptoms
in
two
short-term
(12-week)
studies
in
1,121
patients,
and
one
long-term
(up
to
nine
months)
study
in
560
patients.
Die
Wirkungen
von
Xyrem
wurden
auch
bei
Patienten
mit
Fibromyalgie
mit
mittelschweren
bis
schweren
Symptomen
in
zwei
kurzfristen
Studien
(12
Wochen)
bei
1
121
Patienten
und
in
einer
langfristigen
Studie
(bis
zu
neun
Monate)
bei
560
Patienten
untersucht.
ELRC_2682 v1
If
you
have
shown
responsiveness
to
paliperidone
or
risperidone
in
the
past
and
have
mild
to
moderate
symptoms
your
doctor
may
start
treatment
with
Xeplion
without
prior
stabilisation
with
paliperidone
or
risperidone.
Wenn
Sie
in
der
Vergangenheit
auf
Paliperidon
oder
Risperidon
angesprochen
haben
und
Ihre
Symptome
leicht
bis
mittelschwer
sind,
kann
Ihr
Arzt
die
Behandlung
mit
Xeplion
ohne
vorherige
Einstellung
auf
Paliperidon
oder
Risperidon
beginnen.
ELRC_2682 v1
Balancing
this
to
the
benefits
of
Esmya
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids,
the
PRAC
concluded
that
the
indicated
population
should
be
restricted
for
safety
reasons.
Nach
Abwägung
dieses
Umstands
gegenüber
dem
Nutzen
der
Esmya-Behandlung
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
von
Gebärmuttermyomen
gelangte
der
PRAC
zu
dem
Schluss,
dass
die
indizierte
Population
aus
Sicherheitsgründen
einzuschränken
ist.
ELRC_2682 v1
As
assessed
in
the
initial
marketing
authorisation
of
Esmya,
the
clinical
efficacy
of
ulipristal
acetate
in
the
pre-operative
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age
was
based
on
short-term
studies
demonstrating
the
ability
of
the
active
substance
to
reduce
fibroid-related
bleeding,
anaemia
and
fibroid
size
if
administered
in
a
daily
dose
of
5
mg
for
up
to
three
months.
Gemäß
der
Beurteilung
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Esmya
stützte
sich
die
klinische
Wirksamkeit
von
Ulipristalacetat
zur
präoperativen
Behandlung
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
von
Gebärmuttermyomen
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter
auf
Kurzzeitstudien,
die
nachwiesen,
dass
der
Wirkstoff
bei
Verabreichung
in
einer
Dosis
von
5
mg/Tag
für
bis
zu
drei
Monate
in
der
Lage
ist,
die
myombedingte(n)
Blutungen
und
Anämie
sowie
die
Größe
der
Myome
zu
reduzieren.
ELRC_2682 v1
Esmya
(ulipristal
acetate,
5
mg)
is
a
centrally
authorised
medicinal
product
indicated
for
pre-operative
treatment,
as
well
as
intermittent
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age.
Esmya
(Ulipristalacetat,
5
mg)
ist
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel,
das
zur
präoperativen
Behandlung
und
intermittierenden
Therapie
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
von
Gebärmuttermyomen
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter
angezeigt
ist.
ELRC_2682 v1
The
marketing
authorisation
of
Esmya
was
extended
to
include
the
therapeutic
indication
for
intermittent
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age.
Die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Esmya
wurde
erweitert,
um
das
Anwendungsgebiet
zur
intermittierenden
Therapie
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
von
Gebärmuttermyomen
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter
aufzunehmen.
ELRC_2682 v1
It
is
also
clarified
that
Esmya
can
be
used
as
one
treatment
course
of
pre-operative
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age.
Es
wird
ferner
verdeutlicht,
dass
Esmya
im
Rahmen
eines
einzelnen
Behandlungszyklus
zur
präoperativen
Therapie
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
von
Gebärmuttermyomen
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter
angewendet
werden
kann.
ELRC_2682 v1
A
few
patients
experienced
mild
to
moderate
symptoms
including
dizziness
and
non-cardiac
chest
pain,
which
resolved
within
24
hours
without
intervention
(see
section
4.8).
Einige
Patienten
zeigten
leichte
bis
mäßige
Symptome,
darunter
Schwindel
und
nicht
das
Herz
betreffende
Schmerzen
im
Brustraum,
die
innerhalb
von
24
Stunden
ohne
Intervention
wieder
abgeklungen
sind
(siehe
Abschnitt
4.8).
ELRC_2682 v1
Ulipristal
acetate
is
indicated
for
intermittent
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age
who
are
not
eligible
for
surgery.
Ulipristalacetat
ist
indiziert
zur
Intervall-Therapie
mittlerer
bis
starker
Symptome
durch
GebärmutterMyome
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter,
für
die
eine
Operation
nicht
infrage
kommt.
ELRC_2682 v1
Ulipristal
acetate
is
indicated
for
one
treatment
course
of
pre-operative
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age.
Ulipristalacetat
ist
indiziert
für
ein
Behandlungsintervall
zur
präoperativen
Behandlung
mittlerer
bis
starker
Symptome
durch
Gebärmutter-Myome
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter,
für
die
eine
Operation
vorgesehen
ist.
ELRC_2682 v1
It
is
used
to
treat
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
(commonly
known
as
myomas),
which
are
non-cancerous
tumours
of
the
uterus
(womb).
Es
wird
zur
Behandlung
von
mittleren
bis
starken
Symptomen
von
Gebärmutter-Myomen
eingesetzt,
welche
gutartige
Geschwülste
in
der
Gebärmutter
(Uterus)
sind.
ELRC_2682 v1
For
moderate
hypersensitivity
symptoms
(e.g.,
moderate
rash,
flushing,
mild
dyspnoea,
chest
discomfort)
the
treatment
should
be
stopped.
Bei
mäßigen
Überempfindlichkeitssymptomen
(z.
B.
mäßiger
Ausschlag,
Hitzegefühl,
leichte
Atemnot,
Brustkorbbeschwerden)
sollte
die
Behandlung
abgebrochen
werden.
ELRC_2682 v1
Senshio
is
a
medicine
used
to
treat
moderate
to
severe
symptoms
of
vulvovaginal
atrophy
(dryness,
irritation
and
soreness
around
the
genital
area,
and
painful
sexual
intercourse)
in
women
who
have
been
through
the
menopause.
Senshio
ist
ein
Arzneimittel
zur
Behandlung
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
der
Vulvovaginalatrophie
(Trockenheit,
Reizung
und
Wundsein
um
den
Genitalbereich
und
schmerzhafter
Geschlechtsverkehr)
bei
Frauen
nach
den
Wechseljahren.
ELRC_2682 v1
For
moderate
symptoms,
consideration
may
be
given
to
a
brief
interruption
or
slowing
of
the
infusion
with
resumption
of
the
infusion
after
symptoms
subside.
Bei
mittelschweren
Symptomen
kann
eine
kurze
Unterbrechung
oder
Verlangsamung
der
Infusion
mit
Wiederaufnahme
der
Infusion
nach
Abklingen
der
Symptome
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
Intrarosa
is
a
medicine
used
to
treat
postmenopausal
women
with
moderate
to
severe
symptoms
of
vulvar
and
vaginal
atrophy.
Intrarosa
ist
ein
Arzneimittel
zur
Behandlung
postmenopausaler
Frauen,
die
an
mittelschweren
bis
schweren
Symptomen
vulvärer
und
vaginaler
Atrophie
leiden.
ELRC_2682 v1