Übersetzung für "Mockeries" in Deutsch
I
could
not
stand
him
mockeries
and
especially
–
this
fear
which
it
inspired!
Ich
konnte
seine
Verspottungen
und
besonders
–
dieser
Angst
nicht
ertragen,
die
er
einflösste!
ParaCrawl v7.1
Jesus,
by
inviting
the
apostles
to
follow
him,
showed
clearly
what
awaits
them:
trial,
mockeries,
prison,
judgment
Als
Jesus
die
Apostel
aufforderte,
ihm
zu
folgen,
machte
er
unmissverständlich
klar,
was
sie
erwartet:
Versuchung,
Verspottung,
Gefängnis,
Verurteilung…
ParaCrawl v7.1
He
was
nailed
on
the
cross,
where
He
received
the
worst
violations
and
mockeries
–
that
He
was
God's
Son
and
wanted
to
save
the
world.
Er
wurde
ans
Kreuz
geschlagen,
wo
er
den
größten
Beschimpfungen
und
Spott
ausgesetzt
war,
dass
er
Gottes
Sohn
sei
und
die
Welt
retten
wolle.
ParaCrawl v7.1
At
stories
about
those
mockeries
and
mockery
to
which
"the
race
of
misters"
subjected
them
at
many
tears
came
into
eyes.
Bei
den
Erzählungen
über
jene
Verspottungen
und
den
Spott,
die
sie
«die
Rasse
Herrn»
unterzog,
bei
vielen
traten
die
Tränen
zusehends
auf.
ParaCrawl v7.1
Throughout
this
time
they
had
to
suffer
the
ironic
questions,
the
jests
and
mockeries
of
the
camp
warders,
even
blows.
Im
Laufe
dieser
Zeit
mussten
sie
die
ironischen
Fragen,
die
Scherze
und
Spötteleien
der
Campingwärter,
sogar
Schläge
ertragen.
ParaCrawl v7.1
Jesus,
by
inviting
the
apostles
to
follow
him,
showed
clearly
what
awaits
them:
trial,
mockeries,
prison,
judgment…
Als
Jesus
die
Apostel
aufforderte,
ihm
zu
folgen,
machte
er
unmissverständlich
klar,
was
sie
erwartet:
Versuchung,
Verspottung,
Gefängnis,
Verurteilung…
ParaCrawl v7.1
If
in
a
case
with
Junior
mockeries
at
the
girlfriend
can
be
explained
it
with
unbalance,
the
behavior
of
his
father
–
the
Big
Jim
killing
all
on
the
left
and
to
the
right,
at
all
is
inexplicable.
Wenn
man
für
den
Fall
mit
Dschuniorom
der
Verspottung
über
dem
Lieblingsmädchen
von
seiner
Unausgeglichenheit
erklären
kann,
so
ist
das
Verhalten
seines
Vaters
–
Großen
Dschima,
der
alle
nach
links
und
nach
rechts
tötet,
gar
unerklärlich.
ParaCrawl v7.1
Hitlerites
late
solved
his
plan
and
after
terrible
tortures
and
mockeries
shot
the
hero.
Die
Nazis
haben
sein
Vorhaben
spät
erraten
und
nach
den
furchtbaren
Foltern
und
den
Verspottungen
haben
den
Helden
erschossen.
ParaCrawl v7.1
I
was
terribly
killed
and
told
Fried
and
his
wife
in
the
evening
all
story
and
about
mockeries
with
which
Gnodman
for
my
efforts
awarded
me.
Ich
war
auch
dem
Abend
furchtbar
getötet
hat
Fridu
und
seiner
Frau
die
ganze
Geschichte
und
von
den
Verspottungen
erzählt,
die
mich
mit
Gnodman
für
meine
Bemühungen
belohnt
hat.
ParaCrawl v7.1
To
speak
about
it,
condemned
the
unfortunate
for
the
disdain
and
for
the
mockeries,
then,
very
often
his
intellectual
faculties
were
questioned
to
have
had
the
same
ideas.
In
zu
sprechen
verurteilte
das
unglückliche
zur
Verachtung,
und
an
den
Spötteleien
dann,
sehr
oft
wurden
seine
intellektuellen
Fähigkeiten
wieder
in
Frage
gestellt,
um
ähnliche
Ideen
gehabt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Look
around
now,
you
find
Mohamed
ElBaradei
is
approaching,
little
by
little,
from
the
Egyptian
political
scene,
Mchtbka
with
its
complexity
and
mockeries,
with
almost
reactions
to
approaching,
carbon
image
than
he
joins
it
about
six
years
ago,
although
the
campaign,
this
time,
appear
to
be
more
aggressive,
by
virtue
of
liberation
of
all
legal
restriction,
or
moral
value.
Schauen
Sie
sich
um
jetzt,
finden
Sie,
Mohamed
ElBaradei
naht,
nach
und
nach,
von
der
ägyptischen
politischen
Szene,
Mchtbka
mit
seiner
Komplexität
und
Spott,
mit
fast
Reaktionen
auf
Annäherung,
Bild
Kohlenstoff,
als
er
vor
etwa
sechs
Jahren
schließt
er
sich,
obwohl
die
Kampagne,
diesmal
scheinen
aggressiver
zu
sein,
die
aufgrund
der
Befreiung
ganz
gesetzliche
Beschränkung
oder
moralischen
Wert.
ParaCrawl v7.1
You
can
live
for
God
and
for
your
fellows
also,
but
you
should
know
that
violations,
persecutions,
mockeries
will
come.
Ihr
könnt
sowohl
für
Gott,
als
auch
für
eure
Nächsten
leben,
aber
ihr
müsst
wissen,
dass
die
Beschimpfungen,
die
Verfolgung
und
der
Spott
auf
euch
zukommen
werden.
ParaCrawl v7.1
As
for
a
household
Stockholm
syndrome,
here
too
not
everything
is
so
simple:
usually
mockeries
are
suffered
not
because
of
sympathy
for
an
aggressor,
and
for
the
sake
of
children,
because
of
financial
dependence
on
an
aggressor,
etc.
Betreffs
des
Stockholmer
Haushaltssyndroms,
hier
ist
auch
nicht
aller
so
einfach:
gewöhnlich
ertragen
die
Verspottungen
nicht
wegen
der
Sympathie
zum
Aggressor,
und
für
die
Kinder,
wegen
der
Finanzabhängigkeit
vom
Aggressor
u.ä.
ParaCrawl v7.1
As
it
became
known,
the
other
day
Monica
Lewinski
received
a
position
of
the
strategic
adviser
of
fund
of
the
help
to
the
victims
of
virtual
mockeries
of
Bystander
Revolution.
Wie
es
bekannt
wurde,
hat
in
diesen
Tagen
Monica
Lewinski
das
Amt
des
strategischen
Beraters
des
Fonds
der
Hilfe
den
Opfern
der
virtuellen
Verspottungen
Bystander
Revolution
bekommen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
pity
extremely
after
what
we
had
just
lived
all
the
three
sets
on
the
outlet
side
of
the
well
of
light,
that
I
turn
over
under
my
human
condition
to
undergo
the
incomprehension
and
the
mockeries
of
my
contemporaries
bus
how
to
live
on
ground
while
concealing
to
me
and
while
being
unable
to
speak
about
the
fact
that
I
had
lived
and
which
is
until
now
the
most
beautiful
moments
of
my
life.
Es
war
extrem
schade,
was
wir
soeben
alle
drei
Gesamtheit
am
Ausgang
der
Lichtgrube
erlebt
hatten,
die
ich
unter
meiner
menschlichen
Bedingung
umdrehe,
das
Unverständnis
und
die
Spötteleien
meiner
Zeitgenossen
zu
erfahren,
denn,
wie
auf
Erde
zu
leben,
indem
sie
mich,
und
indem
sie
unfähig
zu
sprechen,
daß
ich
gelebt
hatte
und
die
verschweigen
sind,
bis
heute
die
schönsten
Momente
meines
Lebens
sind.
ParaCrawl v7.1
He
underwent
ruthless
persecutions,
arrests,
mockeries,
but
did
not
renounce
Orthodoxy,
bore
love
and
belief
the
neighbor.
Er
hat
die
unbarmherzigen
Verfolgungen,
die
Verhaftungen,
der
Verspottung
ertragen,
aber
hat
sich
von
der
orthodoxen
Religion
nicht
losgesagt,
trug
die
Liebe
und
den
Glauben
vom
Nahen.
ParaCrawl v7.1