Übersetzung für "Mired in" in Deutsch
Yemen,
Syria,
and
Libya
are
mired
in
civil
war.
Jemen,
Syrien
und
Libyen
sind
in
Bürgerkriege
verstrickt.
News-Commentary v14
Meanwhile,
many
of
America’s
European
allies
are
mired
in
economic
malaise.
Viele
der
europäischen
Verbündeten
Amerikas
befinden
sich
in
einer
Wirtschaftskrise.
News-Commentary v14
Despite
such
progress,
however,
large
parts
of
the
world
remained
mired
in
life-threatening
poverty.
Trotz
dieser
Fortschritte
blieben
jedoch
große
Teile
der
Welt
in
lebensbedrohender
Armut
gefangen.
MultiUN v1
Meanwhile,
the
Middle
East
remains
a
region
mired
in
backwardness.
Zugleich
bleibt
der
Mittlere
Osten
in
der
Rückständigkeit
gefangen.
News-Commentary v14
First,
the
US
and
global
economies
remain
mired
in
recession.
Erstens
stecken
die
US-
und
die
Weltwirtschaft
noch
tief
in
der
Krise.
News-Commentary v14
The
US
became
mired
in
Iraq.
Die
USA
haben
sich
im
Irak
festgefahren.
News-Commentary v14
Venezuela
is
mired
in
a
dangerous
stalemate.
Venezuela
ist
in
eine
gefährliche
Sackgasse
geraten.
News-Commentary v14
Additional
wage
cuts
will
not
help
export-oriented
companies,
which
are
mired
in
a
credit
crunch.
Zusätzliche
Lohnsenkungen
werden
den
von
einer
Kreditverknappung
betroffenen
exportorientierten
Unternehmen
nicht
helfen.
News-Commentary v14
And
soft-power
institutions
such
as
Hollywood
and
universities
are
now
mired
in
culture
wars.
Und
Soft-Power-Institutionen
wie
Hollywood
oder
die
Universitäten
werden
in
Kulturkriege
verwickelt.
News-Commentary v14
In
the
meantime,
Latin
America
remained
mired
in
what
became
widely
known
as
“the
lost
decade.”
In
der
Zwischenzeit
blieb
Lateinamerika
im
sogenannten
„verlorenen
Jahrzehnt“
stecken.
News-Commentary v14
However,
a
fair
number
of
countries
are
still
mired
in
interminable
conflicts.
Indes
sind
viele
Länder
nach
wie
vor
in
nicht
enden
wollende
Konflikte
verstrickt.
TildeMODEL v2018
I
thought
Pompey
mired
in
Hispania
against
the
renegade
Sertorius.
Ich
dachte,
Pompeius
versinkt
in
Spanien
gegen
den
rebellierenden
Sertorius.
OpenSubtitles v2018
Mired
in
the
ruins
of
what
might
have
been.
Beschmutzt
in
den
Ruinen
dessen,
was
alles
hätte
sein
können.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
ray
of
light,
in
a
house
mired
in
shadow.
Du
bist
ein
Lichtstrahl
in
einem
von
Schatten
beschmutzten
Haus.
OpenSubtitles v2018
If
the
empire's
inaugural
event
is
mired
in
scandal?
Wenn
der
Eröffnungsevent
des
Imperiums
von
einem
Skandal
beschmutzt
wird?
OpenSubtitles v2018
India
appeared
mired
in
stagnation.
Indien
schien
im
Sumpf
der
Stagnation
zu
versinken.
News-Commentary v14