Übersetzung für "Minimum conditions" in Deutsch
These
are
minimum
conditions
which
we
must
insist
on.
Das
sind
die
Mindestvoraussetzungen,
auf
denen
wir
bestehen
müssen.
Europarl v8
The
bodies
notified
by
the
Member
States
shall
fulfil
the
following
minimum
conditions:
Die
von
den
Mitgliedstaaten
benannten
Stellen
müssen
folgende
Mindestvoraussetzungen
erfüllen:
DGT v2019
That
situation
will
be
improved
through
our
all
obtaining
common
minimum
conditions.
Auch
diese
Situation
wird
verbessert,
wenn
wir
alle
gemeinsame
Mindestbedingungen
erhalten.
Europarl v8
Accordingly,
nobody
should
be
excluded
by
imposing
minimum
conditions
in
terms
of
age
or
period
of
time.
Demzufolge
darf
niemand
aufgrund
von
Mindestbedingungen
in
puncto
Alter
oder
Fristen
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Whereas,
moreover,
the
minimum
conditions
for
carrying
out
the
inspections
must
be
laid
down:
Ausserdem
müssen
Mindestanforderungen
für
die
Durchführung
der
Prüfungen
festgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
fix
a
higher
percentage
and
lay
down
minimum
conditions
regarding
the
number
of
producers;
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
höheren
Prozentsatz
festsetzen
und
Mindestbedingungen
hinsichtlich
der
Erzeugerzahl
festlegen;
JRC-Acquis v3.0
The
minimum
conditions
for
indirect
actions
shall
be
the
following:
Für
indirekte
Maßnahmen
gelten
die
folgenden
Mindestteilnahmebedingungen:
TildeMODEL v2018
It
is
appropriate
that
any
legal
entity
should
be
free
to
participate
once
the
minimum
conditions
have
been
satisfied.
Die
Teilnahme
sollte
jeder
Rechtsperson
offen
stehen,
wenn
die
Mindestteilnahmebedingungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
Any
legal
entity
should
be
free
to
participate
once
the
minimum
conditions
have
been
satisfied.
Die
Beteiligung
sollte
jeder
Rechtsperson
offen
stehen,
sofern
die
Mindestbedingungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
Approved
quarantine
facilities
and
centres
shall
comply
with
the
minimum
conditions
set
out
in
Annex
IV.
Zugelassene
Quarantäneeinrichtungen
und
-stationen
müssen
den
in
Anhang
IV
genannten
Mindestanforderungen
genügen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
pre-basic
seed
potatoes
satisfy
the
following
minimum
conditions:
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Vorstufenpflanzgut
von
Kartoffeln
die
folgenden
Mindestanforderungen
erfüllt:
DGT v2019
The
notified
bodies
designated
by
the
Member
States
must
fulfil
the
following
minimum
conditions:
Die
von
den
Mitgliedstaaten
bestimmten
Einrichtungen
müssen
die
folgenden
Mindestvoraussetzungen
erfüllen:
DGT v2019
The
responsible
authority
shall
meet
the
following
minimum
conditions.
Die
zuständige
Behörde
erfüllt
folgende
Mindestbedingungen.
DGT v2019
This
Annex
lays
down
minimum
requirements
and
conditions
for
access
to
the
TIR
procedure.
Diese
Anlage
enthält
die
Mindestvoraussetzungen
und
-erfordernisse
für
die
Zulassung
zum
TIR-Verfahren.
DGT v2019
Certified
seed
potatoes
shall
satisfy
the
following
minimum
conditions:
Zertifiziertes
Pflanzgut
erfüllt
die
folgenden
Mindestanforderungen:
DGT v2019
Member
States
shall
provide
that
lots
of
pre-basic
seed
potatoes
shall
satisfy
the
following
minimum
conditions:
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Partien
von
Kartoffel-Vorstufenpflanzgut
die
folgenden
Mindestanforderungen
erfüllen:
DGT v2019
The
standards
laid
down
in
this
Proposal
must
be
capable
of
being
applied
through
minimum
conditions
in
all
the
Member
States.
Die
vorgegebenen
Normen
müssen
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Form
von
Mindestbedingungen
anwendbar
sein.
TildeMODEL v2018
The
responsible
person
shall
fulfil
the
following
minimum
conditions
of
qualification:
Die
verantwortliche
Person
erfüllt
hinsichtlich
ihrer
Qualifikation
folgende
Mindestvoraussetzungen:
TildeMODEL v2018