Übersetzung für "Might make sense" in Deutsch
In
that
case
the
criticisms,
including
the
severest
ones,
might
make
sense.
Dann
könnten
die
Kritiken,
auch
die
härtesten,
einen
Sinn
haben.
Europarl v8
Such
an
approach
might
make
tactical
diplomatic
sense,
as
long
as
there
is
no
background
clatter.
Ein
derartiger
Ansatz
ergibt
vielleicht
taktisch-diplomatisch
Sinn,
solange
es
keine
Hintergrundgeräusche
gibt.
News-Commentary v14
Or
the
weird
girl's
girlfriend,
which
might
make
sense
with
Rachel.
Oder
ihre
Freundin,
was
auf
Rachel
passen
würde.
OpenSubtitles v2018
Oh,
might
even
make
sense
to
just
stay
in
a
hotel.
Oh,
ist
vielleicht
sinnvoll,
in
einem
Hotel
zu
übernachten.
OpenSubtitles v2018
It
might
not
make
sense
to
you.
Es
mag
für
dich
keinen
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Can
you
tell
us
anything
that
might
make
sense?
Können
Sie
uns
irgendetwas
sagen,
das
Sinn
ergeben
würde?
OpenSubtitles v2018
I
might
never
make
sense
again.
Ich
werde
wohl
nie
wieder
Sinn
machen.
OpenSubtitles v2018
If
it
was
in
the
file
in
the
first
place,
might
make
sense.
Wenn
sie
jemals
asserviert
gewesen
wären,
wäre
das
vielleicht
möglich.
OpenSubtitles v2018
It
might
also
make
sense
in
certain
cases
to
keep
some
of
the
values
that
the
user
has
entered.
In
manchen
Fällen
kann
es
auch
sinnvoll
sein,
die
Eingabewerte
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
It
might
not
make
sense
but
that
was
my
experience.
Es
macht
vielleicht
keinen
Sinn,
aber
das
war
meine
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
fact
that
state
monopoly
might
well
make
sense.
Obwohl
staatliche
Monopole
durchaus
Sinn
machen
können.
ParaCrawl v7.1
You
test
everything
that
might
make
sense
but
nothing
responds.
Man
testet
alles,
was
dazu
passen
könnte,
aber
nichts
spricht
an.
ParaCrawl v7.1
This
might
make
sense
in
a
network
to
make
work
more
easy
for
the
administrator.
Dies
macht
eigentlich
nur
in
Netzwerken
Sinn
um
dem
Administrator
arbeit
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
It
might
make
more
sense
to
manage
wireworms
throughout
the
entire
cropping
sequence.
Möglicherweise
wäre
es
sinnvoller,
die
Drahtwürmer
während
der
gesamten
Fruchtfolge
zu
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
Ordinarily,
such
an
argument
might
make
sense.
Normalerweise
ein
solches
Argument
könnte
Sinn
machen.
ParaCrawl v7.1
In
a
“Tayloristic
System”,
this
might
make
sense.
Das
mag
in
einem
„Tayloristischen
System“
einleuchten.
ParaCrawl v7.1
Then
I
can
imagine
that
voluntary
agreements
at
European
level
might
make
sense.
Dann
kann
ich
mir
vorstellen,
daß
freiwillige
Vereinbarungen
auf
europäischer
Ebene
einen
Sinn
machen.
Europarl v8
Phoebe,
this
theory
might
make
sense
in
the
lives
of
normal
people,
but
you
aren't
normal
people.
Phoebe,
diese
Theorie
macht
bei
normalen
Menschen
vielleicht
Sinn,
aber
das
seid
ihr
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
might
not
make
any
sense
to
you
if
you
haven't
seen
it
before.
Es
mag
für
Sie
keinen
Sinn
ergeben,
wenn
Sie
es
bisher
nicht
gesehen
haben.
TED2020 v1
And
if
I
could
just
understand
why...
then
maybe
everything
else
might
make
sense.
Wenn
ich
nur
verstehen
könnte,
warum...
dann
würde
vielleicht
auch
alles
andere
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Plus,
I'm
going
to
be
a
one-half
out
here,
and
hopefully
it
might
make
sense
why
I'm
about
to
do
this.
Und
ich
werde
hier
einhalb
hinsetzen
und
hoffentlich
ergibt
das
dann
Sinn
warum
ich
das
tue.
QED v2.0a
Since
the
real
difference
is
in
the
esters,
this
might
not
make
much
sense.
Da
der
wirkliche
Unterschied
in
den
Estern
ist,
wäre
möglicherweise
dieser
nicht
viel
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1