Übersetzung für "Might induce" in Deutsch

Now the practice might induce some new issues.
Jetzt könnte die Praxis einige neue Fragen aufwerfen.
Europarl v8

In that sense, market incentives such as eco-labelling schemes might induce producers to move towards more responsible fishing practices.
In diesem Sinne könnten Marktanreize wie Umweltsiegel die Erzeuger zu verantwortungs­volleren Fischereipraktiken bewegen.
TildeMODEL v2018

The exposure to radiation might induce severe health damage.
Die Strahlenexposition kann schwere Gesundheitsschäden verursachen.
EUbookshop v2

This might induce stress in the reticuloendothelial system.
Dies könnte zu Stress im retikuloendothelialen System führen.
EuroPat v2

Temperatures higher than this might induce premature labor.
Ist die Temperatur höher, könnte dies vorzeitige Wehen auslösen.
ParaCrawl v7.1

In addition, busulfan might induce pulmonary toxicity that may be additive to the effects produced by other cytotoxic agents.
Weiterhin kann Busulfan eine pulmonale Toxizität verursachen, die die Lungentoxizität anderer zytotoxischer Arzneimittel verstärken kann.
EMEA v3

And I thought that I might induce some clan chief to allow me to serve him.
Und ich dachte, ich könnte einen Clan-Chief überzeugen, mich in Dienst zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Moreover, currently no new scientific findings are available which might induce the European Commission to launch an initiative.
Auch sind derzeit keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse ersichtlich, die die EU-Kommission hierzu veranlassen könnten.
ParaCrawl v7.1

The contact between the coins of each batch might induce small scratches on the surface.
Der Kontakt zwischen den Münzen jeder Charge kann kleine Kratzer auf der Oberfläche verursachen.
ParaCrawl v7.1

However, this should be avoided during pregnancy because it might induce labor.
Dieses sollte jedoch während der Schwangerschaft vermieden werden, da es Wehen auslösen könnte.
ParaCrawl v7.1

This can lead to avoiding situations that might induce panic.
Dies kann dazu führen, dass Situationen gemieden werden, die eventuell eine Panik auslösen könnten.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately for the population who have to experience the cruelties on a daily basis, Northern Uganda has no oil, coltan or other raw materials that might induce the international community to take an interest in it.
Zum Unglück der Bevölkerung, die die Grausamkeiten täglich über sich ergehen lassen muss, verfügt der Norden Ugandas über kein Rohöl, Coltan oder sonstige Rohstoffe, die das Interesse der Völkergemeinschaft wecken könnten.
Europarl v8

It is, however, precisely because of this harrowing past that our affection for our European brothers in the East, might induce in us some unease at seeing them, having just emerged from the bureaucratic totalitarianism of the Soviet Empire, fall into the clutches of another form of totalitarianism, just as bureaucratic, that of the free trade empire of untrammelled ultraliberalism.
Aber genau wegen dieser schmerzlichen Vergangenheit darf man, aus Zuneigung für die europäischen Brüder im Osten, einige Bedenken haben, wenn man sieht, wie sie sich, nachdem sie gerade erst vom bürokratischen Totalitarismus des Sowjetimperiums befreit sind, einer anderen, genauso bürokratischen Form des Totalitarismus unterwerfen, nämlich der Herrschaft des Freihandels mit ihrem ungezügelten Ultraliberalismus.
Europarl v8

Concomitant use of rifampicin and repaglinide might therefore induce a need for repaglinide dose adjustment which should be based on carefully monitored blood glucose concentrations at both initiation of rifampicin treatment (acute inhibition), following dosing (mixed inhibition and induction), withdrawal (induction alone) and up to approximately two weeks after withdrawal of rifampicin where the inductive effect of rifampicin is no longer present.
Die gleichzeitige Anwendung von Rifampicin und Repaglinid könnte daher eine RepaglinidDosisanpassung erforderlich machen, welche auf einer sorgfältigen Überwachung der Blutzuckerkonzentrationen basieren sollte, sowohl zu Beginn der Behandlung mit Rifampicin (akute Inhibition), im weiteren Behandlungsverlauf (Mischung aus Inhibition und Induktion), beim Absetzen (Induktion allein) sowie bis zu etwa zwei Wochen nach Absetzen von Rifampicin, wenn der induktive Effekt von Rifampicin nicht mehr vorhanden ist.
ELRC_2682 v1

Mipomersen reduces LDL level in a relevant manner, but in long term use might induce other changes in CV risk factors that could counteract such effect.
Mipomersen senkt den LDL-Wert bedeutend, könnte jedoch bei langfristiger Anwendung andere Veränderungen der kardiovaskulären Risikofaktoren herbeiführen, die diesem Effekt entgegenwirken könnten.
ELRC_2682 v1

Thiotepa might induce pulmonary toxicity that may be additive to the effects produced by other cytotoxic agents (busulfan, fludarabine and cyclophosphamide) (see section 4.8).
Thiotepa kann eine pulmonale Toxizität verursachen, die die Lungentoxizität anderer Zytostatika (Busulfan, Fludarabin und Cyclophosphamid) verstärken kann (siehe Abschnitt 4.8).
ELRC_2682 v1

The SCF also indicated that there was no evidence of additional benefits at intakes higher than 3 g/day and that high intakes might induce undesirable effects and that it was therefore prudent to avoid plant sterol intakes exceeding 3 g/day.
Der Ausschuss erklärte auch, es gebe keinen Nachweis, dass die Aufnahme von mehr als 3 g/Tag einen weiteren Nutzen bringt und dass größere Mengen unerwünschte Wirkungen haben könnten, und es sei daher umsichtig, nicht mehr als 3 g/Tag an Pflanzensterinen aufzunehmen.
JRC-Acquis v3.0

Since Flebogammadif might induce dizziness, patients should be cautioned when driving or operating machines.
Da Flebogammadif Schwindel verursachen kann, sollten Patienten hinsichtlich des Fahrens und der Bedienung von Maschinen zur Vorsicht angewiesen werden.
EMEA v3

So I wondered: Might we be able to find some agent or trigger that might induce such a state in us?
Ich fragte mich also: "Könnten wir einen Wirkstoff oder Auslöser finden, der so einen Zustand bei uns auslösen könnte?
TED2020 v1

Extending data sharing beyond that sector might induce further challenges and questions concerning confidentiality given the range of additional actors that will be involved.
Der Datenaustausch über einen bestimmten Sektor hinaus könnte auf­grund der Bandbreite der zusätzlich betroffenen Akteure weitere Herausforderungen und Fra­gen in Bezug auf die Vertraulichkeit aufwerfen.
TildeMODEL v2018

The reduced contribution compared with HPAI outbreaks is justified by the fact that MSs should keep the option not to apply a stamping-out policy in case of LPAI, and a higher Community contribution might induce them not to make adequate use of this option.
Der im Vergleich zu HPAI-Ausbrüchen geringere Beitrag ist insofern gerechtfertigt, als die Mitgliedstaaten sich die Option der Nichtkeulung im Falle von LPAI offen halten sollten und eine höhere Gemeinschaftsbeteiligung sie dazu veranlassen könnte, von dieser Option nicht in angemessener Weise Gebrauch zu machen.
TildeMODEL v2018