Übersetzung für "Might have been" in Deutsch
They
might
easily
have
been
my
children.
Es
hätten
auch
meine
Kinder
sein
können.
Europarl v8
Without
Europe's
constructive
input,
the
conference
might
well
have
been
a
failure.
Ohne
einen
solchen
konstruktiven
Einsatz
wäre
die
Konferenz
wahrscheinlich
sehr
enttäuschend
verlaufen.
Europarl v8
It
might
have
been
better
to
discuss
the
three
countries
each
in
its
turn.
Vielleicht
hätten
wir
besser
daran
getan,
jedes
Land
einzeln
zu
besprechen.
Europarl v8
Climbing
the
north
face
of
the
Eiger
might
have
been
easier.
Die
Nordwand
des
Eiger
zu
besteigen,
wäre
vielleicht
leichter
gewesen.
Europarl v8
This
would
have
produced
any
personality
clashes
there
might
have
been.
Hier
hätte
es
mit
Leichtigkeit
zu
persönlichen
Konflikten
kommen
können.
Europarl v8
Any
reference
which
might
have
been
made
to
that
institution
has
been
explained
by
Mr
Herman.
Eine
möglicherweise
enthaltene
Bezugnahme
auf
diese
Haus
wurde
von
Herrn
Herman
geklärt.
Europarl v8
I
think
that
tidying
up
the
text
of
the
Treaty
might
have
been
a
better
judged
approach.
Ich
meine,
daß
eine
Überarbeitung
des
Vertragstextes
angebracht
gewesen
wäre.
Europarl v8
The
fundamental
principles
which
might
have
been
stated
in
the
resolution
are
these:
Die
Grundprinzipien,
die
sehr
wohl
im
Entschließungsantrag
enthalten
sein
müßten,
sind:
Europarl v8
It
is
certainly
better
than
it
might
have
been.
Es
ist
mehr,
als
man
hätte
erwarten
können.
Europarl v8
This
might
have
been
going
on
for
25 years.
Möglicherweise
geht
das
schon
seit
25 Jahren
so.
Europarl v8
It
might
have
been
an
idea
to
combine
the
two
debates.
Es
wäre
vielleicht
sinnvoll
gewesen,
die
beiden
Aussprachen
miteinander
zu
kombinieren.
Europarl v8
They
have
put
paid
to
things
that
might
have
been
possible.
Sie
haben
das
unmöglich
gemacht,
was
möglich
gewesen
wäre.
Europarl v8
Does
the
Commission
think
that
it
might
have
been
possible
to
avoid
what
happened
in
Tallinn?
Glaubt
die
Kommission,
dass
die
Geschehnisse
in
Tallinn
hätten
verhindert
werden
können?
Europarl v8
The
huge
losses
and
the
needless
human
suffering
might
have
been
avoided.
Die
riesigen
Verluste
und
das
sinnlose
menschliche
Leid
wären
vermieden
worden.
Europarl v8
Had
I
been
representing
a
larger
force
I
might
have
been
heard.
Hätte
ich
ein
mächtigeres
Land
vertreten,
wäre
ich
womöglich
erhört
worden.
Europarl v8
I
do
not
want
to
reflect
on
what
might
have
been.
Ich
will
nicht
darüber
sprechen,
was
hätte
sein
können.
Europarl v8
That
is
why
the
rapporteur
might
have
been
more
specific
in
explaining
consumer
protection
at
European
level.
Der
Berichterstatter
hätte
deshalb
konkreter
auf
den
Verbraucherschutz
auf
europäischer
Ebene
eingehen
müssen.
Europarl v8
For
this
ointment
might
have
been
sold
for
much,
and
given
to
the
poor."
Dieses
Wasser
hätte
mögen
teuer
verkauft
und
den
Armen
gegeben
werden.
bible-uedin v1
Those
20
dollars
might
have
been
a
quick
lunch.
Diese
20
Dollar
waren
vielleicht
ein
Mittagessen.
TED2013 v1.1
It
helps
us
become
what
we
might
have
been.
Sie
hilft
uns,
das
zu
werden,
was
wir
hätten
sein
können.
TED2013 v1.1
People
thought
it
might
have
been
an
interview
I'd
done
on
my
show.
Einige
dachten,
dass
es
ein
Interview
in
meiner
Sendung
gewesen
wäre.
TED2020 v1