Übersetzung für "Middle risk" in Deutsch
In
the
Middle
East,
this
risk
is
exacerbated
by
the
volatility
of
oil
prices.
Im
Nahen
und
Mittleren
Osten
wird
das
Risiko
durch
den
volatilen
Ölpreis
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
old
towns–
or
Medinas–
of
North
Africa
and
the
Middle
East
risk
becoming
either
slums
or
tourist
museums.
In
Nordafrika
und
im
Nahen
Osten
besteht
die
Gefahr,
dass
viele
Altstädte
–die
sogenannten
Medinas–
zu
Elendsvierteln
oder
zu
Museen
für
Touristen
werden.
ParaCrawl v7.1
Middle:
Risk
is
described
by
the
overlapping
area
of
exposure
and
the
hazard
potential
of
the
given
material.
Mitte:
Das
Risiko
ist
dargestellt
durch
die
Überschneidung
der
beiden
Flächen
für
Exposition
und
Gefährdung
für
das
jeweilige
Material.
ParaCrawl v7.1
Very
often,
the
critical
phases
of
a
project
will
be
supported
by
3
workshops:
at
the
beginning
(validation
planning),
in
the
middle
(risk
analysis
and
test
planning)
and
at
the
end
of
the
project
(validation
report).
Sehr
häufig
werden
die
sensiblen
Phasen
eines
Projektes
mit
3
Workshops
am
Anfang
(Validierungsplanung),
in
der
Mitte
(Risikoanalyse
und
Testplanung)
und
am
Schluss
des
Projektes
(Zusammenfassung
und
Validierungsreport)
unterstützt.
CCAligned v1
Seven
industry
sectors
–
construction,
utilities,
clothing,
chemical,
manufacturing,
pharmaceutical
and
automotive
rank
in
the
"middle
zone",
meaning
risk
and
mitigation
levels
are
approximately
in
balance.
Sieben
weitere
Industriesparten
–
das
Baugewerbe,
die
Versorgungsunternehmen,
die
Bekleidungs-,
Chemie-,
Fertigungs-
und
Pharmaindustrie
sowie
der
Automobilsektor
–
befinden
sich
in
der
"mittleren
Zone",
das
heißt
Naturkapitalrisiken
und
deren
Management
befinden
sich
durchschnittlich
im
Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1
Even
if
parents
or
siblings
suffer
from
diabetes
or
have
family
roots
in
South
Asia,
China
or
the
Middle
East,
the
risk
increases.
Selbst
wenn
Eltern
oder
Geschwister
an
Diabetes
leiden
oder
familiäre
Wurzeln
in
Südasien,
China
oder
im
Nahen
Osten
haben,
steigt
das
Risiko.
ParaCrawl v7.1
The
ILO’s
annual
employment
report
warns
will
such
problems
will
hold
back
the
expansion
of
the
middle
class
and
risk
fuelling
social
discontent.
Jährliche
Beschäftigungsbericht
der
ILO
warnt,
werden
solche
Probleme
wird
die
Erweiterung
der
Mittelklasse
und
Risiko
Betankung
soziale
Unzufriedenheit
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
Middle
East,
risks
remain
abundant,
with
a
bumpy
economic
and
political
transition
likely
to
take
more
than
a
decade.
Im
Nahen
Osten
bleibt
die
Situation
stark
risikobehaftet,
und
jeder
wirtschaftliche
und
politische
Wandel
dürfte
holprig
sein
und
mehr
als
ein
Jahrzehnt
erfordern.
News-Commentary v14