Übersetzung für "Mess things up" in Deutsch
Somehow
I
always
mess
things
up.
Ich
weiß
nicht,
wieso,
aber
es
fällt
mir
immer
sehr
schwer.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
mess
things
up
for
you.
Ich
will
dir
keinen
Ärger
machen.
OpenSubtitles v2018
If
you
and
the
big
peckerheads
don't
mess
things
up
by
starting
another
cattle
war.
Wenn
Sie
und
diese
Idioten
das
nicht
mit
einem
Viehkrieg
vermasseln.
OpenSubtitles v2018
No
matter
who
you
send
there,
they
will
eventually
mess
things
up.
Wen
auch
immer
du
hinbringst,
die
werden
sie
beschmutzen
und
verschwenden.
OpenSubtitles v2018
You're
not
worried
that
I'm
gonna
mess
things
up,
are
you?
Du
hast
doch
keine
Angst,
dass
ich
dir
das
ruiniere,
oder?
OpenSubtitles v2018
If
little
sister
finds
out
she'll
think
we're
trying
to
mess
things
up
Unsere
kleine
Schwester
wird
denken,
wir
haben
das
mit
Absicht
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
can't
let
David
mess
things
up.
Ich
kann
es
nicht
zulassen,
dass
David
Scheiße
baut.
OpenSubtitles v2018
She
didn't
mess
things
up
too
bad,
did
she?
Sie
hat
doch
nicht
zu
viel
durcheinander
gebracht,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
mean
to
mess
things
up
with
you
and
Antero.
Ich
wollte
eure
Beziehung
nicht
durcheinander
bringen.
OpenSubtitles v2018
You
mess
things
up
and
are
proud
of
it.
Du
machst
eene
Scheiße
nach
der
anderen
und
bist
auch
noch
stolz
drauf!
OpenSubtitles v2018
I
didn't
mean
to
mess
things
up
between
you
and
Georgianna.
Ich
wollte
zwischen
dir
und
Georgianna
nichts
kaputt
machen.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
always
mess
things
up?
Warum
baust
du
schon
wieder
solchen
Mist?
OpenSubtitles v2018
What
if
I
mess
things
up
for
you?
Was
ist,
wenn
ich
es
in
den
Sand
setze?
OpenSubtitles v2018