Übersetzung für "Merger or acquisition" in Deutsch
On
no
account,
however,
must
a
merger
or
acquisition
infringe
EU
competition
law.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
eine
Fusion
oder
Übernahme
gegen
das
EU-Wettbewerbsrecht
verstoßen.
Europarl v8
Quark
will
only
transfer
licenses
as
a
result
of
a
merger
or
acquisition.
Quark
überträgt
Lizenzen
nur
nach
Fusionen
und
Betriebsübernahmen.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
key
success
factors
for
a
successful
merger
or
acquisition?
Was
sind
die
wichtigsten
Erfolgsfaktoren
für
eine
erfolgreiche
Fusion
oder
Übernahme?
ParaCrawl v7.1
Preparing
a
merger
or
acquisition?
Bereiten
Sie
einen
Zukauf
oder
eine
Fusion
vor?
CCAligned v1
Does
your
data
get
transferred
in
cases
of
bankruptcy,
merger
or
acquisition?
Werden
Deine
Daten
im
Falle
eines
Konkurses,
einer
Fusion
oder
Übernahme
übertragen?
CCAligned v1
Are
you
planning
a
merger
or
acquisition?
Sie
planen
einen
Merger
oder
eine
Akquisition?
ParaCrawl v7.1
We
must
receive
notification
of
a
merger
or
acquisition
on
company
letterhead.
Wir
müssen
eine
Benachrichtigung
über
eine
Fusion
bzw.
eine
Betriebübernahme
auf
Geschäftspapier
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Your
company
grows
by
leaps
and
bounds
through
a
merger
or
acquisition.
Durch
eine
Fusion
oder
Übernahme
kann
Ihr
Unternehmen
sprunghaft
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Any
merger
or
acquisition
has
a
certain
likelihood
of
failing.
Jede
Fusion
und
jede
Übernahme
hat
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
zu
scheitern.
ParaCrawl v7.1
Undertakings
concerned
are
the
direct
participants
in
a
merger
or
acquisition
of
control.
Die
beteiligten
Unternehmen
sind
die
direkten
Teil
nehmer
an
einer
Fusion
oder
einem
Kontroller
werb.
EUbookshop v2
We
may
share
data
in
the
context
of
a
change
of
business,
including
a
merger
or
acquisition.
Wir
können
Daten
im
Zusammenhang
mit
einer
Geschäftsänderung,
einschließlich
einer
Fusion
oder
Akquisition,
teilen.
CCAligned v1
We
also
may
disclose
personal
information
as
part
of
a
merger
or
acquisition.
Ebenso
können
wir
persönliche
Daten
in
Verbindung
mit
einer
Übernahme
oder
Fusion
offen
legen.
ParaCrawl v7.1
In
some
other
cases
the
Commission
went
as
far
as
giving
a
red
light
and
did
not
allow
a
merger
or
acquisition
to
go
ahead.
In
einigen
anderen
Fällen
erhob
die
Kommission
sogar
Einspruch
und
ließ
den
Zusammenschluß
oder
die
Übernahme
nicht
zu.
Europarl v8
The
basic
rule
is
that
acquiring
a
dominant
position
by
merger
or
by
acquisition
is
not
allowed.
Grundsätzlich
ist
es
nicht
erlaubt,
durch
einen
Zusammenschluß
oder
eine
Übernahme
eine
marktbeherrschende
Stellung
zu
erwerben.
Europarl v8
But
if
it
is
happening
we
would
make
sure
that
whether
by
merger,
acquisition
or
cooperation,
it
happens
with
full
respect
for
competition
and
the
rights
of
the
consumer.
Wenn
dies
geschieht,
dann
sollten
wir
jedoch
sicherstellen,
daß
bei
Fusionen,
Übernahmen
und
bei
der
Zusammenarbeit
der
Wettbewerb
und
das
Recht
der
Verbraucher
uneingeschränkt
respektiert
werden.
Europarl v8
Beneficiaries
are
housing
companies
and
associations
where
the
transaction
is
the
result
of
a
merger
or
acquisition
between
such
entities.
Begünstigte
sind
die
beteiligten
Wohnungsunternehmen
und
-genossenschaften,
sofern
es
sich
bei
dem
Vorgang
um
eine
Fusion
oder
eine
Übernahme
handelt.
DGT v2019
As
a
merger
or
acquisition
between
two
housing
companies
(or
housing
associations)
takes
place
in
principle
only
once,
Germany
does
not
regard
the
aid
as
compensating
for
current
expenses.
Da
eine
Fusion
oder
eine
Übernahme
zwischen
zwei
Wohnungsgesellschaften
oder
-genossenschaften
grundsätzlich
nur
einmal
stattfinde,
sieht
Deutschland
in
den
Beihilfen
keinen
Zuschuss
für
laufende
Ausgaben.
DGT v2019
To
this
end,
we
need
a
model
in
which
SMEs
do
not
just
develop
by
means
of
merger
or
acquisition,
which
is
the
traditional
model,
but
rather
through
the
growth
of
the
small-
and
medium-sized
enterprises
themselves.
Dafür
benötigen
wir
ein
Modell,
in
dem
sich
die
KMU
nicht
nur
durch
Fusionen
und
Akquisitionen,
das
traditionelle
Modell,
entwickeln,
sondern
vielmehr
durch
das
eigentliche
Wachstum
dieser
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Europarl v8
If,
in
relation
to
the
TLTRO-II
group,
a
merger,
acquisition
or
division
involving
the
TLTRO-II
group
members
takes
place
after
the
last
day
of
the
month
preceding
the
application
referred
to
in
point
(d)
of
paragraph
3
and
that
operation
does
not
result
in
any
change
in
the
set
of
eligible
loans,
the
TLTRO-II
group
composition
may
change
to
reflect
the
merger,
acquisition
or
division,
as
applicable,
provided
that
the
conditions
listed
in
point
(b)
are
met.
Wenn
in
Bezug
auf
die
GLRG-II-Gruppe
nach
dem
letzten
Tag
des
Monats,
der
dem
in
Absatz 3
Buchstabe d
genannten
Antrag
vorausgeht,
eine
Verschmelzung,
Übernahme
oder
Spaltung
stattfindet,
an
der
die
Mitglieder
der
GLRG-II-Gruppe
beteiligt
sind,
und
dieser
Vorgang
zu
keiner
Änderung
der
Menge
anrechenbarer
Kredite
führt,
kann
die
Zusammensetzung
der
GLRG-II-Gruppe
geändert
werden,
um
die
Verschmelzung,
Übernahme
oder
Spaltung
widerzuspiegeln,
sofern
die
in
Buchstabe b
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt
sind.
DGT v2019