Übersetzung für "Merger control approval" in Deutsch

The transaction is subject to merger control approval.
Der Vollzug der Transaktion steht unter dem Vorbehalt der fusionskontrollrechtlichen Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

Completion is subject to merger control approval.
Der Vollzug steht unter Vorbehalt der kartellrechtlichen Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

Completion of the transaction is subject to merger control approval.
Der Vollzug der Transaktion steht noch unter Vorbehalt der kartellrechtlichen Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

Closing is expected in Q2 2013 subject to the merger control approval by the Chinese Ministry of Commerce (MOFCOM).
Das sogenannte Closing wird im zweiten Quartal 2013 erwartet, vorbehaltlich der Zustimmung des chinesischen Handelsministeriums (Ministry of Commerce, MOFCOM).
ParaCrawl v7.1

Given that the transaction had already been approved by the German authorities in 2010, merger control approval for the transaction was also issued in Austria in February 2011 without the transaction being made subject to any conditions.
Nachdem die Transaktion bereits 2010 in Deutschland genehmigt worden war, wurde damit die zusammenschlussrechtliche Freigabe auch in Österreich ohne Auflagen im Februar 2011 erteilt.
ParaCrawl v7.1

Completion is subject to the approval of the insolvency plans by the creditors' committees and merger control approval by the German Federal Cartel Office.
Der Vollzug der Transaktion steht unter Vorbehalt der Zustimmung der Gläubigerausschüsse zu den Insolvenzplänen und der Genehmigung durch das Deutsche Bundeskartellamt.
ParaCrawl v7.1

According to the offer document published on May 26, 2017, this offer is subject to merger control approval.
Gemäß der am 26. Mai 2017 veröffentlichten Angebotsunterlage steht dieses Angebot unter der Bedingung der kartellrechtlichen Freigabe.
ParaCrawl v7.1

The joint venture, in which the SGL Group will hold a 51% interest and the Lindner Group a 49% interest, will launch into operation at the beginning of 2013 under the name SGL Lindner GmbH & Co. KG upon receiving merger-control approval from other competition authorities.
Das Joint Venture, an dem die SGL Group 51 % und die Lindner Group 49 % halten werden, soll vorbehaltlich der fusionskontrollrechtlichen Freigabe weiterer Kartellbehörden Anfang 2013 unter dem Namen SGL Lindner GmbH & Co. KG seinen operativen Betrieb aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

The completion of the Transaction is subject to merger control approvals as well as other customary closing conditions.
Der Vollzug der Transaktion steht unter dem Vorbehalt kartellrechtlicher Freigaben sowie weiterer üblicher Vollzugsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the completion of the takeover offer will be subject to merger-control approvals.
Darüber hinaus soll der Vollzug des Übernahmeangebots unter der Bedingung der Freigaben der Kartellbehörden stehen.
ParaCrawl v7.1

Completion of the transaction is expected to take place in the beginning of 2014, subject, inter alia, to merger control approvals.
Die Transaktion wird voraussichtlich – insbesondere unter Vorbehalt kartellrechtlicher Genehmigungen – anfangs 2014 vollzogen.
ParaCrawl v7.1

All conditions for the completion of the voluntary public takeover offer have been met – with the European Commission and the Russian Antimonopoly Authority having given merger control approvals – the transaction has now been completed and closed.
Nachdem alle Bedingungen für den Abschluss des freiwilligen öffentlichen Übernahmeangebots erfüllt sind – zuletzt hatten die Europäische Kommission und die Russische Antimonopolbehörde die Fusionskontrollfreigaben erteilt – konnte nun die Transaktion vollzogen und abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

After having received all required merger control approvals, the parties were able to close the transaction already on June 2, 2014.
Mit der erforderlichen Zustimmung aller Wettbewerbsbehörden konnten die Vertragsparteien die Transaktion bereits am 2. Juni 2014 abschließen.
ParaCrawl v7.1

The joint venture, in which each of the partners has a 50 percent stake, aims to combine Continental's and Osram's respective expertise in lighting, light control and electronics and is scheduled to start in the second half of 2018, once all the necessary merger control approvals have been granted.
Das Joint Venture mit einer je 50-prozentigen Beteiligung beider Partner soll die Expertise von Continental und Osram in den Bereichen Licht sowie Lichtsteuerung und Elektronik vereinen und startet voraussichtlich in der zweiten Hälfte des Kalenderjahres 2018, sobald alle erforderlichen Fusionskontrollfreigaben erteilt wurden.
ParaCrawl v7.1

Once the merger control authorities have approved the transaction, it is the purchasing company's intention to make Grammer AG's outside shareholders a statutory offer of € 12.50 per share in accordance with section 16 of the Takeover Code.
Die Erwerbergesellschaft beabsichtigt, den außenstehenden Aktionären der Grammer AG, nach Vorliegen der fusionskontrollrechtlichen Ge-nehmigung, ein Pflichtangebot gemäß Artikel 16 des Übernahmekodex in Höhe von Euro 12,50 pro Aktie zu unterbreiten.
ParaCrawl v7.1

The transaction is subject to merger control approvals and expected to close in fall 2015.
Die Transaktion steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Wettbewerbsbehörden und soll voraussichtlich im Herbst 2015 vollzogen werden.
ParaCrawl v7.1

Following the successful completion of all negotiations and the issuance of merger control approvals, the joint venture has been launched as planned in the second half of 2018.
Nach erfolgreichem Abschluss aller Verhandlungen und erteilter Fusionskontrollfreigaben ist das Joint Venture damit wie geplant im zweiten Halbjahr 2018 gestartet.
ParaCrawl v7.1

Completion of the transaction is subject to customary closing conditions, including merger control filings and approvals.
Der Vollzug der Transaktion steht unter dem Vorbehalt marktüblicher Bedingungen, einschließlich der notwendigen Meldungen und Genehmigungen im Rahmen kartellrechtlicher Zusammenschlusskontrollen.
ParaCrawl v7.1

The acquisition of BU Industrieholding GmbH and the voluntary public takeover offer will also be subject to receiving all necessary merger control approvals.
Der Erwerb der BU Industrieholding GmbH und das freiwillige öffentliche Übernahmeangebot werden ferner unter der aufschiebenden Bedingung der Erlangung erforderlicher zusammenschlussrechtlicher Genehmigungen stehen.
ParaCrawl v7.1

The takeover bid remains subject to the condition precedent of voestalpine AG reaching a holding of more than 50% of BÖHLER-UDDEHOLM AG's voting stock and the obtaining of the relevant merger control approvals.
Das Übernahmeangebot steht im Ã1?4brigen unverändert unter der Bedingung der Erlangung einer Beteiligung von mehr als 50 % der stimmberechtigten Aktien der BÖHLER-UDDEHOLM AG sowie der Erlangung der erforderlichen kartellrechtlichen Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1

The consummation of the Takeover Offer will be subject to the granting of the necessary merger control approvals and other required regulatory approvals as well as further common closing conditions.
Der Vollzug des Übernahmeangebots wird unter der Bedingung der Erteilung der notwendigen fusionskontrollrechtlichen Genehmigungen und anderer erforderlicher behördlicher Zustimmungen sowie weiterer üblicher Vollzugsbedingungen stehen.
ParaCrawl v7.1