Übersetzung für "Merger contract" in Deutsch
Any
merger
contract
must
include
social
clauses.
Jede
Fusionsvereinbarung
muss
Sozialklauseln
umfassen.
Europarl v8
Where
the
laws
of
a
Member
State
do
not
provide
for
judicial
or
administrative
preventive
supervision
of
the
legality
of
mergers,
or
where
such
supervision
does
not
extend
to
all
the
legal
acts
required
for
a
merger,
the
minutes
of
the
general
meetings
which
decide
on
the
merger
and,
where
appropriate,
the
merger
contract
subsequent
to
such
general
meetings
shall
be
drawn
up
and
certified
in
due
legal
form.
Falls
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
für
Verschmelzungen
eine
vorbeugende
gerichtliche
oder
Verwaltungskontrolle
der
Rechtmäßigkeit
nicht
vorsehen
oder
sich
diese
Kontrolle
nicht
auf
alle
für
die
Verschmelzung
erforderlichen
Rechtshandlungen
erstreckt,
sind
die
Niederschriften
der
Hauptversammlungen,
die
über
die
Verschmelzung
beschließen,
und
gegebenenfalls
der
nach
diesen
Hauptversammlungen
geschlossene
Verschmelzungsvertrag
öffentlich
zu
beurkunden.
DGT v2019
A
merger
contract
concluded
in
2002
between
SEVIC
Systems
AG,
established
in
Germany,
and
Security
Vision
Concept
SA,
established
in
Luxembourg,
provided
for
the
dissolution
without
liquidation
of
the
latter
company
and
the
transfer
of
the
whole
of
its
assets
to
SEVIC,
without
any
change
in
the
company
name
of
the
latter.
Ein
2002
zwischen
der
SEVIC
Systems
AG,
einer
Gesellschaft
mit
Sitz
in
Deutschland,
und
der
Security
Vision
Concept
SA,
einer
Gesellschaft
mit
Sitz
in
Luxemburg,
geschlossener
Verschmelzungsvertrag
sah
die
Auflösung
der
Letztgenannten
ohne
Abwicklung
und
die
Übertragung
ihres
Vermögens
als
Ganzes
auf
die
SEVIC
ohne
Änderung
von
deren
Gesellschaftsname
vor.
TildeMODEL v2018
Where
those
laws
provide
for
a
merger
contract
to
be
concluded
following
the
decisions
of
the
general
meeting
held
concerning
the
merger,
that
contract
shall
be
con
cluded
by
all
the
companies
involved
in
the
operation.
Für
den
Fall,
daß
diese
Vorschriften
den
Abschluß
eines
Verschmelzungsvertrags
nach
dem
Beschluß
der
Hauptversammlungen
über
die
Verschmelzung
vorsehen,
ist
dieser
Vertrag
von
allen
an
diesem
Vorgang
beteiligten
Gesellschaften
zu
schließen.
EUbookshop v2
On
December
20,
2012,
the
two
companies
announced
the
merger,
which
was
approved
by
competition
authorities
in
South
Korea,
the
US,
the
EU
and
China,
thus
allowing
the
merger
contract
between
DNV
and
GL
to
be
signed
on
September
12,
2013.
Nachdem
die
Wettbewerbsbehörden
aus
Südkorea,
den
USA,
der
EU
und
China
dem
Zusammenschluss
zugestimmt
hatten,
wurde
der
Fusionsvertrag
am
12.
September
2013
unterzeichnet.
WikiMatrix v1
Where
that
law
provides
for
a
merger
contraa
to
be
concluded
following
the
decisions
of
the
general
meetings
held
concerning
the
crossborder
merger,
that
contract
shall
be
concluded
by
all
the
companies
involved
in
the
operation.
Für
den
Fall,
daß
das
Recht
dieses
Mitgliedstaats
den
Abschluß
eines
Ver
schmelzungsvertrags
nach
dem
Beschluß
der
Hauptversammlungen
über
die
grenzüberschreitende
Ver
schmelzung
vorsieht,
ist
dieser
Vertrag
von
allen
an
diesem
Vorgang
beteiligten
Gesellschaften
abzuschließen.
EUbookshop v2
The
merger
contract,
the
merger
report,
the
audit
report,
the
audited
interim
statements
as
at
15
October
2015
and
the
audited
annual
financial
statements
and
annual
reports
of
the
last
three
financial
years
can
be
reviewed
at
the
registered
office
of
the
company
and
are
posted
on
the
company’s
website.
Der
Fusionsvertrag,
der
Fusionsbericht,
der
Prüfungsbericht,
der
geprüfte
Zwischenabschluss
per
15.
Oktober
2015
sowie
die
geprüften
Jahresrechnungen
und
Jahresberichte
der
letzten
drei
Geschäftsjahre
können
am
Sitz
der
Gesellschaft
eingesehen
werden
und
stehen
auf
der
Website
der
Gesellschaft
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
In
detail
these
items
have
to
do
with
the
draft
version
of
the
merger
contract,
a
capital
increase
for
implementing
the
merger,
the
resolution
version
concerning
by-elections
of
the
supervisory
board
as
well
as
the
change
of
the
company
name
and
the
relocation
of
BOV
AG.
Im
Einzelnen
betreffen
diese
den
Entwurf
des
Verschmelzungsvertrags,
eine
Kapitalerhöhung
zur
Durchführung
der
Verschmelzung,
die
Beschlussfassung
über
Ersatzwahlen
zum
Aufsichtsrat
sowie
die
Namensänderung
und
Sitzverlegung
der
BOV
AG.
ParaCrawl v7.1
Special
Distribution
Holding
GmbH,
a
subsidiary
of
Droege
International
Group
Ltd.,
and
Schindler
Holding
Ltd.,
the
main
shareholders
of
Actebis
and
ALSO
respectively,
signed
the
merger
contract
on
January
12,
2011.
Die
Special
Distribution
Holding
GmbH,
eine
Tochtergesellschaft
der
Droege
International
Group
AG
und
die
Schindler
Holding
AG,
die
jeweiligen
HaupteigentÃ1?4mer
von
Actebis
und
ALSO,
haben
am
12.
Januar
2011
den
Zusammenschlussvertrag
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Special
Distribution
Holding
GmbH
("SDH"),
a
subsidiary
of
Droege
International
Group
AG,
Düsseldorf/Germany
("Droege")
and
Schindler
Holding
AG,
the
main
shareholders
of
Actebis
and
ALSO
respectively,
signed
the
merger
contract
on
12
January
2011.
Die
Special
Distribution
Holding
GmbH
(„SDH"),
eine
Tochtergesellschaft
der
Droege
International
Group
AG,
Düsseldorf/Deutschland
(„Droege")
und
die
Schindler
Holding
AG,
die
jeweiligen
Haupteigentümer
von
Actebis
und
ALSO,
haben
am
12.
Januar
2011
den
Zusammenschlussvertrag
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
merger
contract,
the
merger
report,
the
audit
report,
the
audited
interim
statements
as
at
15
October
2015
and
the
audited
annual
financial
statements
and
annual
reports
of
the
last
three
financial
years
can
be
reviewed
at
the
registered
office
of
the
company
and
are
posted
on
the
company's
website.
Der
Fusionsvertrag,
der
Fusionsbericht,
der
Prüfungsbericht,
der
geprüfte
Zwischenabschluss
per
15.
Oktober
2015
sowie
die
geprüften
Jahresrechnungen
und
Jahresberichte
der
letzten
drei
Geschäftsjahre
können
am
Sitz
der
Gesellschaft
eingesehen
werden
und
stehen
auf
der
Website
der
Gesellschaft
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Funkwerk
AG
will
submit
the
merger
contract
to
its
shareholders
for
approval
at
the
annual
shareholders’
meeting
on
22
June
2012.
Den
Verschmelzungsvertrag
wird
die
Funkwerk
AG
ihren
Aktionären
im
Rahmen
der
ordentlichen
Hauptversammlung
am
22.
Juni
2012
zur
Zustimmung
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
Both
companies
declared
that
they
have
already
signed
a
binging
merger
contract
on
Wednesday.
Wie
beide
Unternehmen
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
bekannt
geben,
unterzeichneten
sie
bereits
am
Mittwoch
eine
bindende
Fusionsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1