Übersetzung für "Merger contract" in Deutsch

Any merger contract must include social clauses.
Jede Fusionsvereinbarung muss Sozialklauseln umfassen.
Europarl v8

Where the laws of a Member State do not provide for judicial or administrative preventive supervision of the legality of mergers, or where such supervision does not extend to all the legal acts required for a merger, the minutes of the general meetings which decide on the merger and, where appropriate, the merger contract subsequent to such general meetings shall be drawn up and certified in due legal form.
Falls die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats für Verschmelzungen eine vorbeugende gerichtliche oder Verwaltungskontrolle der Rechtmäßigkeit nicht vorsehen oder sich diese Kontrolle nicht auf alle für die Verschmelzung erforderlichen Rechtshandlungen erstreckt, sind die Niederschriften der Hauptversammlungen, die über die Verschmelzung beschließen, und gegebenenfalls der nach diesen Hauptversammlungen geschlossene Verschmelzungsvertrag öffentlich zu beurkunden.
DGT v2019

A merger contract concluded in 2002 between SEVIC Systems AG, established in Germany, and Security Vision Concept SA, established in Luxembourg, provided for the dissolution without liquidation of the latter company and the transfer of the whole of its assets to SEVIC, without any change in the company name of the latter.
Ein 2002 zwischen der SEVIC Systems AG, einer Gesellschaft mit Sitz in Deutschland, und der Security Vision Concept SA, einer Gesellschaft mit Sitz in Luxemburg, geschlossener Verschmelzungsvertrag sah die Auflösung der Letztgenannten ohne Abwicklung und die Übertragung ihres Vermögens als Ganzes auf die SEVIC ohne Änderung von deren Gesellschaftsname vor.
TildeMODEL v2018

Where those laws provide for a merger contract to be concluded following the decisions of the general meeting held concerning the merger, that contract shall be con cluded by all the companies involved in the operation.
Für den Fall, daß diese Vorschriften den Abschluß eines Verschmelzungsvertrags nach dem Beschluß der Hauptversammlungen über die Verschmelzung vorsehen, ist dieser Vertrag von allen an diesem Vorgang beteiligten Gesellschaften zu schließen.
EUbookshop v2

On December 20, 2012, the two companies announced the merger, which was approved by competition authorities in South Korea, the US, the EU and China, thus allowing the merger contract between DNV and GL to be signed on September 12, 2013.
Nachdem die Wettbewerbsbehörden aus Südkorea, den USA, der EU und China dem Zusammenschluss zugestimmt hatten, wurde der Fusionsvertrag am 12. September 2013 unterzeichnet.
WikiMatrix v1

Where that law provides for a merger contraa to be concluded following the decisions of the general meetings held concerning the crossborder merger, that contract shall be concluded by all the companies involved in the operation.
Für den Fall, daß das Recht dieses Mitgliedstaats den Abschluß eines Ver schmelzungsvertrags nach dem Beschluß der Hauptversammlungen über die grenzüberschreitende Ver schmelzung vorsieht, ist dieser Vertrag von allen an diesem Vorgang beteiligten Gesellschaften abzuschließen.
EUbookshop v2

The merger contract, the merger report, the audit report, the audited interim statements as at 15 October 2015 and the audited annual financial statements and annual reports of the last three financial years can be reviewed at the registered office of the company and are posted on the company’s website.
Der Fusionsvertrag, der Fusionsbericht, der Prüfungsbericht, der geprüfte Zwischenabschluss per 15. Oktober 2015 sowie die geprüften Jahresrechnungen und Jahresberichte der letzten drei Geschäftsjahre können am Sitz der Gesellschaft eingesehen werden und stehen auf der Website der Gesellschaft zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

In detail these items have to do with the draft version of the merger contract, a capital increase for implementing the merger, the resolution version concerning by-elections of the supervisory board as well as the change of the company name and the relocation of BOV AG.
Im Einzelnen betreffen diese den Entwurf des Verschmelzungsvertrags, eine Kapitalerhöhung zur Durchführung der Verschmelzung, die Beschlussfassung über Ersatzwahlen zum Aufsichtsrat sowie die Namensänderung und Sitzverlegung der BOV AG.
ParaCrawl v7.1

Special Distribution Holding GmbH, a subsidiary of Droege International Group Ltd., and Schindler Holding Ltd., the main shareholders of Actebis and ALSO respectively, signed the merger contract on January 12, 2011.
Die Special Distribution Holding GmbH, eine Tochtergesellschaft der Droege International Group AG und die Schindler Holding AG, die jeweiligen HaupteigentÃ1?4mer von Actebis und ALSO, haben am 12. Januar 2011 den Zusammenschlussvertrag unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Special Distribution Holding GmbH ("SDH"), a subsidiary of Droege International Group AG, Düsseldorf/Germany ("Droege") and Schindler Holding AG, the main shareholders of Actebis and ALSO respectively, signed the merger contract on 12 January 2011.
Die Special Distribution Holding GmbH („SDH"), eine Tochtergesellschaft der Droege International Group AG, Düsseldorf/Deutschland („Droege") und die Schindler Holding AG, die jeweiligen Haupteigentümer von Actebis und ALSO, haben am 12. Januar 2011 den Zusammenschlussvertrag unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The merger contract, the merger report, the audit report, the audited interim statements as at 15 October 2015 and the audited annual financial statements and annual reports of the last three financial years can be reviewed at the registered office of the company and are posted on the company's website.
Der Fusionsvertrag, der Fusionsbericht, der Prüfungsbericht, der geprüfte Zwischenabschluss per 15. Oktober 2015 sowie die geprüften Jahresrechnungen und Jahresberichte der letzten drei Geschäftsjahre können am Sitz der Gesellschaft eingesehen werden und stehen auf der Website der Gesellschaft zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Funkwerk AG will submit the merger contract to its shareholders for approval at the annual shareholders’ meeting on 22 June 2012.
Den Verschmelzungsvertrag wird die Funkwerk AG ihren Aktionären im Rahmen der ordentlichen Hauptversammlung am 22. Juni 2012 zur Zustimmung vorlegen.
ParaCrawl v7.1

Both companies declared that they have already signed a binging merger contract on Wednesday.
Wie beide Unternehmen in einer gemeinsamen Erklärung bekannt geben, unterzeichneten sie bereits am Mittwoch eine bindende Fusionsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1