Übersetzung für "Meets" in Deutsch
This
is
something
which
meets
social
expectations
and
needs.
Das
entspricht
den
sozialen
Erwartungen
und
Bedürfnissen.
Europarl v8
Its
conclusions
indicate
that
Romania
meets
all
the
Schengen
acquis
requirements.
Ihre
Schlussfolgerungen
deuten
darauf
hin,
dass
Rumänien
alle
Anforderungen
des
Schengen-Besitzstands
erfüllt.
Europarl v8
The
European
Union
is
open
to
any
state
which
meets
the
basic
criteria.
Die
Europäische
Union
steht
jedem
Staat
offen,
der
die
Grundvoraussetzungen
erfüllt.
Europarl v8
The
progress
already
made
in
the
Intergovernmental
Conference
meets
these
objectives.
Entsprechen
die
auf
der
Regierungskonferenz
bisher
gemachten
Fortschritte
diesen
Zielen?
Europarl v8
A
separate
decision
will
have
to
be
taken
on
that,
when
this
country
meets
the
conditions.
Darüber
muß
gesondert
beschlossen
werden,
wenn
das
Land
den
Bedingungen
entspricht.
Europarl v8
Only
that
meets
our
social
obligations.
Nur
das
entspricht
auch
unseren
sozialen
Verpflichtungen.
Europarl v8
I
hope
that
meets
the
requirements
that
Mr
Sjöstedt
and
his
colleagues
have.
Ich
hoffe,
dies
erfüllt
die
Forderungen
von
Herrn
Sjöstedt
und
seinen
Kollegen.
Europarl v8
Such
suspension
shall
last
until
the
establishment
again
meets
those
conditions.
Die
Aussetzung
gilt,
bis
der
Betrieb
diese
Bedingungen
wieder
erfüllt.
DGT v2019
Reducing
the
VAT
rate
for
labour-intensive
services
meets
this
objective.
Eine
Ermäßigung
des
Mehrwertsteuersatzes
für
arbeitsintensive
Dienstleistungen
wird
diesem
Ziel
gerecht.
Europarl v8
We
should
make
sure
that
the
budget
in
the
future
meets
our
priorities.
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
der
Haushaltsplan
zukünftig
unsere
Prioritäten
erfüllt.
Europarl v8
According
to
the
Commission's
assessment,
this
application
meets
all
of
the
legally
defined
eligibility
criteria.
Nach
Einschätzung
der
Kommission
erfüllt
dieser
Antrag
alle
gesetzlich
festgelegten
Zuteilungskriterien.
Europarl v8
That
meets
Parliament's
wishes.
Das
entspricht
dem
Wunsch
des
Parlaments.
Europarl v8
This
very
much
meets
the
wishes
expressed
in
the
report.
Dies
entspricht
besonders
den
in
diesem
Bericht
zum
Ausdruck
gebrachten
Wünschen.
Europarl v8
I
must
say
that
this
subject
meets
this
requirement
very
well.
Ich
muss
sagen,
dass
dieses
Thema
diese
Voraussetzung
sehr
wohl
erfüllt.
Europarl v8
This
report
meets
precisely
these
requirements.
Genau
diesem
Anspruch
wird
der
vorliegende
Bericht
gerecht.
Europarl v8