Übersetzung für "Meeting among" in Deutsch

In summer, the Donaulände is a popular meeting point among young people living in Linz.
Darüber hinaus gilt die Donaulände im Sommer als beliebter Treffpunkt der Linzer Jugendkultur.
WikiMatrix v1

The issue of this meeting is among others the preservation of digital records.
Die Tagung befasst sich unter anderem mit der Archivierung digitaler Akten.
ParaCrawl v7.1

The meeting will among other things concern the European Semester and Social Protection Floor.
Das Treffen wird u.a. von dem europäischen Semester und der sozialen Grundsicherung handeln.
ParaCrawl v7.1

Actually, this should have become just a normal meeting among domino builders.
Es sollte eigentlich ein ganz normales Meeting unter Dominokollegen werden.
ParaCrawl v7.1

Skyline Bar is a meeting place popular among locals, as well as guests of Riga.
Die Skyline Bar ist sowohl unter den Gästen als auch den Einwohnern von Riga beliebt.
TildeMODEL v2018

The results of our visitor survey are also confirming the importance of it-sa as THE meeting place among IT security experts:
Auch die Ergebnisse unserer Besucherbefragung belegen ihre hohe Bedeutung als Ort der Begegnung unter IT Sicherheitsexperten:
ParaCrawl v7.1

For those of you who were not at the previous meeting discussed among others.
Für diejenigen unter Ihnen, die die vorherige Sitzung nicht teilgenommen haben unter anderem diskutiert.
ParaCrawl v7.1

At this meeting, among others, are participating Oxfam, the Indigenous Council of Roraima and representatives of Member State embassies to coordinate European aid.
An diesem Treffen nehmen unter anderem Oxfam, der Rat der Ureinwohner von Roraima und Botschaftsvertreter der Mitgliedstaaten teil, um über die Koordinierung der Hilfen aus Europa zu sprechen.
Europarl v8

The recommendations made at that meeting stress among other things the importance of a pre- and post-conflict strategy and the necessity of making this subject a cross-sectional topic in the European Union's entire decision-making process.
Die bei diesem Treffen ausgesprochenen Empfehlungen betonen u. a. die Bedeutung einer Prä- und Post-Konfliktstrategie sowie die Notwendigkeit, dieses Thema zu einem Querschnittsthema im gesamten Beschlussfassungsprozess der Europäischen Union zu machen.
Europarl v8

The Executive Director briefed the Board about a range of topics discussed at the meeting, among which were the communication strategy of the Agency and the implementation of the pharmacovigilance legislation.
Der Verwaltungsdirektor informiert den Verwaltungsrat kurz über eine Reihe von Themen, die auf der Sitzung erörtert wurden, u. a. die Kommunikationsstrategie der Agentur und die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz.
ELRC_2682 v1

From 1829 to 1833 he lived once again in Germany, meeting there among others Johann Wolfgang von Goethe and travelling to England, France and the Netherlands.
Von 1829 bis 1833 bereiste er nochmals Deutschland – er traf dort unter anderem auf Johann Wolfgang von Goethe –, England, Frankreich und die Niederlande.
Wikipedia v1.0

In line with current practice, they will also be accessible as revised minutes of the December meeting among the documents for the January meeting alongside the document initially discussed as minutes of the December meeting at the January meeting.
Im Einklang mit der derzeitigen Praxis wird es außerdem als revidiertes Protokoll der Dezember-Sitzung zusammen mit den Unterlagen für die Januar-Sitzung nebst dem Dokument abrufbar sein, das in der Januar-Sitzung als Protokoll der Dezember-Sitzung erörtert wurde.
TildeMODEL v2018

The summit will consist of a meeting among principals and key advisors in a format conducive to in-depth political discussion, followed by a working lunch in the same format.
Der Gipfel setzt sich aus einem Treffen der Führungsspitzen und wichtiger Berater in einem eingehenden politischen Diskussionen förderlichen Format und einem anschließenden Arbeitsessen im gleichen Format zusammen.
TildeMODEL v2018

Every January, we go to the American Dialect Society annual meeting, where among other things, we vote on the word of the year.
Im Januar gehen wir immer zur Jahresversammlung der American Dialect Society, auf der wir unter anderem das Wort des Jahres wählen.
TED2020 v1

Numerous resolutions were approved by the Consultative Assembly at its meeting in Berlin, among them several concerned in particular with the successor Convention for which negotiations were shortly to start:
Auf der Tagung der Beratenden Versammlung in Berlin wurden zahl reiche Entschliessungen verabschiedet, von denen einige insbesondere das Nachfolgeabkommen betrafen, über das die Verhandlungen bald aufgenommen werden:
EUbookshop v2

The Commission has substantially reduced the possibility of claiming export refunds for live cattle thereby meeting theconcerns expressed, among others, by the European Parliament with regard to animal transport to third countries.
Die Kommission hat die Möglichkeiten, Ausfuhrerstattungen für lebende Rinder zu beantragen, erheblich beschnitten und reagiertedamit auf die Bedenken, die unter anderem im Europäischen Parlament gegen Tiertransporte in Drittländer geäußert worden waren.
EUbookshop v2