Übersetzung für "Meeting among" in Deutsch
In
summer,
the
Donaulände
is
a
popular
meeting
point
among
young
people
living
in
Linz.
Darüber
hinaus
gilt
die
Donaulände
im
Sommer
als
beliebter
Treffpunkt
der
Linzer
Jugendkultur.
WikiMatrix v1
The
issue
of
this
meeting
is
among
others
the
preservation
of
digital
records.
Die
Tagung
befasst
sich
unter
anderem
mit
der
Archivierung
digitaler
Akten.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
will
among
other
things
concern
the
European
Semester
and
Social
Protection
Floor.
Das
Treffen
wird
u.a.
von
dem
europäischen
Semester
und
der
sozialen
Grundsicherung
handeln.
ParaCrawl v7.1
Actually,
this
should
have
become
just
a
normal
meeting
among
domino
builders.
Es
sollte
eigentlich
ein
ganz
normales
Meeting
unter
Dominokollegen
werden.
ParaCrawl v7.1
Skyline
Bar
is
a
meeting
place
popular
among
locals,
as
well
as
guests
of
Riga.
Die
Skyline
Bar
ist
sowohl
unter
den
Gästen
als
auch
den
Einwohnern
von
Riga
beliebt.
TildeMODEL v2018
The
results
of
our
visitor
survey
are
also
confirming
the
importance
of
it-sa
as
THE
meeting
place
among
IT
security
experts:
Auch
die
Ergebnisse
unserer
Besucherbefragung
belegen
ihre
hohe
Bedeutung
als
Ort
der
Begegnung
unter
IT
Sicherheitsexperten:
ParaCrawl v7.1
For
those
of
you
who
were
not
at
the
previous
meeting
discussed
among
others.
Für
diejenigen
unter
Ihnen,
die
die
vorherige
Sitzung
nicht
teilgenommen
haben
unter
anderem
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
At
this
meeting,
among
others,
are
participating
Oxfam,
the
Indigenous
Council
of
Roraima
and
representatives
of
Member
State
embassies
to
coordinate
European
aid.
An
diesem
Treffen
nehmen
unter
anderem
Oxfam,
der
Rat
der
Ureinwohner
von
Roraima
und
Botschaftsvertreter
der
Mitgliedstaaten
teil,
um
über
die
Koordinierung
der
Hilfen
aus
Europa
zu
sprechen.
Europarl v8
The
recommendations
made
at
that
meeting
stress
among
other
things
the
importance
of
a
pre-
and
post-conflict
strategy
and
the
necessity
of
making
this
subject
a
cross-sectional
topic
in
the
European
Union's
entire
decision-making
process.
Die
bei
diesem
Treffen
ausgesprochenen
Empfehlungen
betonen
u.
a.
die
Bedeutung
einer
Prä-
und
Post-Konfliktstrategie
sowie
die
Notwendigkeit,
dieses
Thema
zu
einem
Querschnittsthema
im
gesamten
Beschlussfassungsprozess
der
Europäischen
Union
zu
machen.
Europarl v8
The
Executive
Director
briefed
the
Board
about
a
range
of
topics
discussed
at
the
meeting,
among
which
were
the
communication
strategy
of
the
Agency
and
the
implementation
of
the
pharmacovigilance
legislation.
Der
Verwaltungsdirektor
informiert
den
Verwaltungsrat
kurz
über
eine
Reihe
von
Themen,
die
auf
der
Sitzung
erörtert
wurden,
u.
a.
die
Kommunikationsstrategie
der
Agentur
und
die
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
zur
Pharmakovigilanz.
ELRC_2682 v1
From
1829
to
1833
he
lived
once
again
in
Germany,
meeting
there
among
others
Johann
Wolfgang
von
Goethe
and
travelling
to
England,
France
and
the
Netherlands.
Von
1829
bis
1833
bereiste
er
nochmals
Deutschland
–
er
traf
dort
unter
anderem
auf
Johann
Wolfgang
von
Goethe
–,
England,
Frankreich
und
die
Niederlande.
Wikipedia v1.0
In
line
with
current
practice,
they
will
also
be
accessible
as
revised
minutes
of
the
December
meeting
among
the
documents
for
the
January
meeting
alongside
the
document
initially
discussed
as
minutes
of
the
December
meeting
at
the
January
meeting.
Im
Einklang
mit
der
derzeitigen
Praxis
wird
es
außerdem
als
revidiertes
Protokoll
der
Dezember-Sitzung
zusammen
mit
den
Unterlagen
für
die
Januar-Sitzung
nebst
dem
Dokument
abrufbar
sein,
das
in
der
Januar-Sitzung
als
Protokoll
der
Dezember-Sitzung
erörtert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
summit
will
consist
of
a
meeting
among
principals
and
key
advisors
in
a
format
conducive
to
in-depth
political
discussion,
followed
by
a
working
lunch
in
the
same
format.
Der
Gipfel
setzt
sich
aus
einem
Treffen
der
Führungsspitzen
und
wichtiger
Berater
in
einem
eingehenden
politischen
Diskussionen
förderlichen
Format
und
einem
anschließenden
Arbeitsessen
im
gleichen
Format
zusammen.
TildeMODEL v2018
Every
January,
we
go
to
the
American
Dialect
Society
annual
meeting,
where
among
other
things,
we
vote
on
the
word
of
the
year.
Im
Januar
gehen
wir
immer
zur
Jahresversammlung
der
American
Dialect
Society,
auf
der
wir
unter
anderem
das
Wort
des
Jahres
wählen.
TED2020 v1
Numerous
resolutions
were
approved
by
the
Consultative
Assembly
at
its
meeting
in
Berlin,
among
them
several
concerned
in
particular
with
the
successor
Convention
for
which
negotiations
were
shortly
to
start:
Auf
der
Tagung
der
Beratenden
Versammlung
in
Berlin
wurden
zahl
reiche
Entschliessungen
verabschiedet,
von
denen
einige
insbesondere
das
Nachfolgeabkommen
betrafen,
über
das
die
Verhandlungen
bald
aufgenommen
werden:
EUbookshop v2
The
Commission
has
substantially
reduced
the
possibility
of
claiming
export
refunds
for
live
cattle
thereby
meeting
theconcerns
expressed,
among
others,
by
the
European
Parliament
with
regard
to
animal
transport
to
third
countries.
Die
Kommission
hat
die
Möglichkeiten,
Ausfuhrerstattungen
für
lebende
Rinder
zu
beantragen,
erheblich
beschnitten
und
reagiertedamit
auf
die
Bedenken,
die
unter
anderem
im
Europäischen
Parlament
gegen
Tiertransporte
in
Drittländer
geäußert
worden
waren.
EUbookshop v2