Übersetzung für "Meet duties" in Deutsch

Appropriate reserves must be built up to meet foreseeable duties and expenditure.
Es sind angemessene Rückstellungen für voraussehbare Aufgaben und Belastungen zu bilden.
ParaCrawl v7.1

If obliged to do so by law, we process personal data in order to meet duties of retention under tax law.
Sofern wir dazu gesetzlich verpflichtet sind, verarbeiten wir personenbezogene Daten, um steuerrechtlichen Aufbewahrungspflichten nachzukommen.
CCAligned v1

Meet your working duties and have the rest of the time spent relaxing or doing sports.
Erfüllen Sie Ihre Pflichten und den Rest der Zeit widmen Sie der sportlichen Aktivitäten.
CCAligned v1

In the Bach flower therapy elm trees are a cure against the feeling of not being able to meet ones duties.
In der Bachblütentherapie sind Ulmen Heilmittel gegen das Gefühl, seinen Pflichten nicht gewachsen zu sein.
ParaCrawl v7.1

The process of providing measures for disabled workers needs to be coordinated with all parts of safety management, and particularly risk assessment (see box) in order for employers to meet their duties under health and safety and anti-discrimination legislation.
Die Durchführung von Maßnahmen für behinderte Arbeitnehmer muss mit allenTeilbereichen des Sicherheitsmanagements und insbesondere der Gefährdungsbeurteilung koordiniert werden (siehe Kasten), damit die Arbeitgeber ihre Pflichten im Rahmen der Rechtsvorschriften zu Sicherheit und Gesundheitsschutz sowie jener zu Antidiskriminierung erfüllen können.
EUbookshop v2

Order of the competent authorities, we may in the individual case information about this data (inventory data), to the extent necessary for purposes of law enforcement, security, to meet statutory duties of the constitutional protection authorities or the military or for the enforcement of intellectual property rights.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

To meet the duties of the different applications, these systems offer eight pump sizes, each with a wide range of design options.
Um die Anforderungen verschiedenster Anwendungen zu erfüllen, werden diese Systeme mit acht Pumpengrößen angeboten, jede mit einer Vielzahl von Optionen.
ParaCrawl v7.1

And I count on the people's support, as the people have no doubt about the fact that everything the Revolution has done, successfully or not, has been for the people, and that everything the Revolution is doing today, with more experience, absolutely everything is for the people and to meet our internationalist duties (Applause and shouts of "Hurray!
Ich zweifle nicht im Geringsten an der Unterstützung, wie das Volk nicht den geringsten Zweifel daran hat, dass alles was die Revolution getan hat, mit mehr oder weniger Erfolg, für das Volk getan wurde, und alles was die Revolution jetzt, mit viel mehr Erfahrung tut, ist vollkommen für das Volk und um unsere internationalistischen Pflichten zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The Client is also obliged to preserve the rights of the persons concerned and to meet in particular duties to inform and to allow the persons concerned to exercise their rights of objection.
Der Auftraggeber ist ferner verpflichtet, die Rechte der betroffenen Personen zu wahren und insbesondere der Informationspflicht nachzukommen sowie die Ausübung des Widerspruchsrechts der betroffenen Personen zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Should the ordering party not meet his payment duties properly or be in arrears with payment the supplier can demand that the ordering party inform the supplier of the assigned claims and debtors, provide all information necessary for collection, submit the corresponding documents and inform the debtors (third parties) of the assignment.
Sollte der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommen bzw. sich in Zahlungsverzug befinden, kann der Lieferer verlangen, dass der Besteller dem Lieferer die abgetretenen Forderungen und Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritte) die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1

By order of the competent authorities and in individual cases, we may give out information and data (inventory data), to the extent necessary for the sole purpose of law enforcement, security, to meet statutory duties of the constitutional protection authorities or the military or for the enforcement of intellectual property rights.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

By order of the competent authorities, we may in the individual case information about this data (inventory data), to the extent necessary for purposes of law enforcement, security, to meet statutory duties of the constitutional protection authorities or the military or for the enforcement of intellectual property rights.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

We may be required, in the individual cases, inform competent authorities about this data (inventory data), to the extent necessary for purposes of law enforcement, security, to meet statutory duties of the constitutional protection authorities or the military or for the enforcement of intellectual property rights.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

If the competent authorities, we may in individual cases provide information about the data (inventory data) to the extent necessary for purposes of law enforcement, security, to meet the statutory duties of the constitutional protection authorities or the military or for the enforcement of intellectual property rights is.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

The C W I (SH) will meet its duties under the dictatorship of the world-proletariat and make a valuable contribution to the development of world socialism.
Die K F I (SH) wird auch unter der Diktatur des Weltproletariats ihre Aufgaben erfüllen und einen wertvollen Beitrag zum Aufbau des Weltsozialismus leisten.
ParaCrawl v7.1

If the competent authorities, we may in some cases information on this data (inventory data), as necessary for purposes of law enforcement, security, to meet statutory duties of the constitutional protection authorities or the military or for the enforcement of intellectual property is required.
Auf Anordnung der zuständigen Stellen dürfen wir im Einzelfall Auskunft über diese Daten (Bestandsdaten) erteilen, soweit dies für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr, zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden oder des Militärischen Abschirmdienstes oder zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

We will help you document your systems and procedures efficiently and thereby meet your duties under commercial and tax law.
Mit unserer Hilfe werden Ihre Systeme- und Verfahren effizient dokumentiert und so Ihre handelsrechtlichen und steuergesetzlichen Pflichten erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The C W I (SH) will meet its duties under the dictatorship of the world-proletariat and make a valuable contribution to the development of world socialism.Â
Die K F I (SH) wird auch unter der Diktatur des Weltproletariats ihre Aufgaben erfüllen und einen wertvollen Beitrag zum Aufbau des Weltsozialismus leisten.
ParaCrawl v7.1

By adhering to the guidelines you are also meeting your duty as an operator and duty of care.
Durch die Einhaltung der Richtlinien kommen Sie auch Ihrer Sorgfalts- und Betreiberpflicht nach.
CCAligned v1

This uniquely small and powerful camera meets the heavy duty requirements of High Definition Broadcast applications.
Diese einzigartige, kleine und leistungsstarke Kamera erfüllt die hohen Beanspruchungen und High-Definition-Broadcast-Anwendungen.
ParaCrawl v7.1

In specifying the timetable for data submission, EFSA shall allow a reasonable time period after the entry into force of this Regulation, to allow the interested business operator and/or any other interested party to meet this duty.
Bei der Festlegung des Zeitplans für die Datenvorlage räumt die EFSA eine angemessene Frist nach Inkrafttreten dieser Verordnung ein, damit die interessierten Unternehmer und/oder sonstige interessierte Parteien dieser Verpflichtung nachkommen können.
DGT v2019

A process involving enterprises, EU Delegations in partner countries, and local civil society actors, in particular human rights organisations and defenders, will raise understanding of the challenges companies face when operating in countries where the state fails to meet its duty to protect human rights.
Durch einen Prozess, in den Unternehmen, EU-Delegationen in Partnerländern und Akteure der kommunalen Zivilgesellschaft, insbesondere Menschenrechtsorganisationen und Menschenrechtsaktivisten, eingebunden sind, soll um Verständnis für die Herausforderungen geworben werden, mit denen Unternehmen konfrontiert sind, die in Ländern tätig sind, in denen der Staat seiner Verpflichtung zum Schutz der Menschenrechte nicht nachkommt.
TildeMODEL v2018

If the contractor does not meet his exemption duty pursuant to paragraph 2 within an appropriate period to be fixed by us, we shall be entitled to back out of the contract and invoice the contractor with our costs incurred up to that point in time.
Kommt der Besteller seiner Freistellungspflicht nach Abs. 2 innerhalb einer von uns zu setzenden angemessenen Frist nicht nach, sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und unsere bis dahin aufgewendeten Kosten dem Besteller in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

In cases when the supplier does not meet the duty of guarantee/warranty immediately on request, further when defects are minor and also when the matter is urgent, we are entitled to carry out the elimination of defect ourselves without further request or to have it eliminated by a third party at the supplier`s expense.
In denjenigen Fällen, in welchen der Lieferant seiner Garantie-/ Gewährleistungsverpflichtung über Aufforderung nicht unverzüglich nachkommt, weiters bei geringfügigen Mängeln und auch in besonders dringlichen Fällen sind wir berechtigt, auf Kosten des Lieferanten die Mängelbeseitigung ohne weitere Nachfrage selbst vorzunehmen oder durch einen Dritten vornehmen zu lassen, bzw. wenn dies nicht möglich ist, anderweitig Ersatz zu beschaffen.
ParaCrawl v7.1

On the webpages of the respective bodies you will find information on the composition, scheduled meetings and duties of the university's central bodies.
Auf den Seiten der einzelnen Gremien finden Sie Informationen zur Zusammensetzung, zu den Sitzungsterminen und den Aufgaben der zentralen Gremien der Universität.
ParaCrawl v7.1