Übersetzung für "Media convergence" in Deutsch
The
agency
should
coordinate
the
various
media
convergence
initiatives.
Die
Agentur
soll
die
verschiedenen
Initiativen
im
Bereich
der
Konvergenz
der
Medien
koordinieren.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
we
classify
potential
losses
from
media
convergence
as
a
medium
risk.
Wir
bewerten
Verlustpotenziale
aus
der
Konvergenz
der
Medien
demnach
als
mittleres
Risiko.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
implications
of
media
convergence?
Was
sind
einige
der
Implikationen
der
Medienkonvergenz?
ParaCrawl v7.1
What
Effects
does
the
Media
Convergence
Have
on
Classical
Television-Viewing?
Wie
wirkt
sich
die
Medienkonvergenz
auf
das
klassische
Fernsehen
aus?
ParaCrawl v7.1
Media
convergence
has
been
predicted
in
a
number
of
European
Commission
documents.
In
einer
Reihe
von
Unterlagen
der
Europäischen
Kommission
ist
die
Konvergenz
der
Medien
vorausgesagt
worden.
EUbookshop v2
Is
community
radio
still
relevant
in
these
days
of
rapid
'media
convergence'?
Ist
nicht-kommerzielles
Radio
in
diesen
Zeiten
der
raschen
„Medienkonvergenz"
überhaupt
noch
relevant?
EUbookshop v2
End
devices
such
as
smartphones
and
tablets
take
centre
stage
in
technical
or
media
convergence.
Im
Mittelpunkt
der
technischen
oder
medialen
Konvergenz
stehen
Endgeräte
wie
z.
B.
Smartphones
und
Tablets.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
we
also
produce
studies
on
all
national
and
international
media
convergence
topics
on
request.
Bei
Bedarf
werden
auch
Auftragsstudien
zu
allen
nationalen
und
internationalen
Themen
im
Bereich
der
Medienkonvergenz
verfasst.
ParaCrawl v7.1
Terminal
devices
such
as
smart
phones
and
tablet
PCs
are
at
the
very
centre
of
technical
or
media
convergence.
Im
Mittelpunkt
der
technischen
oder
medialen
Konvergenz
stehen
Endgeräte
wie
z.
B.
Smartphones
und
Tablets.
ParaCrawl v7.1
Mr
Perry
calls
for
the
definition
of
audiovisual
content
to
be
extended
to
take
account
of
media
convergence.
Herr
Perry
plädiert
für
die
Ausweitung
der
Definition
audiovisueller
Inhalte
dahingehend,
dass
darin
die
Konvergenz
der
Medien
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
Technological
developments
over
recent
years,
media
convergence
and
technological
developments
yet
to
come
mean
that
this
saying
is
more
true
than
ever
before.
Die
technologischen
Entwicklungen
der
letzten
Jahre,
die
Konvergenz
der
Medien
und
die
noch
kommenden
Entwicklungen
in
der
Technologie
machen
dieses
Sprichwort
so
wahr
wie
noch
nie.
Europarl v8
The
Commission
will
therefore
reflect
with
the
help
of
experts
(in
focus
groups)
whether
any
changes
to
content
regulation
for
the
different
distribution
channels
for
audiovisual
content
would
be
necessary
at
Community
level
in
order
to
take
account
of
media
convergence
at
a
technical
level
and
any
divergence
of
national
regulation
which
affects
the
establishment
and
the
functioning
of
the
common
market.
Daher
will
die
Kommission
gemeinsam
mit
Sachverständigen
(im
Rahmen
von
Schwerpunktgruppen)
untersuchen,
ob
auf
Gemeinschaftsebene
Änderungen
der
inhaltlichen
Bestimmungen
für
die
verschiedenen
audiovisuellen
Vertriebskanäle
vorgenommen
werden
sollten,
um
der
technischen
Konvergenz
der
Medien
und
etwaigen
Abweichungen
nationaler
Vorschriften,
die
die
Verwirklichung
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes
beeinträchtigen,
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
While
media
convergence
and
the
global
reach
of
the
Internet
have
turned
digital
content
into
a
potentially
lucrative
asset,
concerns
over
piracy
and
rights
management
as
well
as
uncertainty
over
which
business
models
will
succeed
have
acted
as
a
disincentive
to
investment
in
service
creation.
Dank
der
Konvergenz
der
Medien
und
der
weltweiten
Dimension
des
Internet
sind
digitale
Inhalte
zwar
zu
einem
lukrativen
Geschäft
geworden,
doch
werden
Investitionen
in
die
Entwicklung
von
Diensten
durch
Bedenken
hinsichtlich
des
Piratentums
und
der
Behandlung
von
Rechten
sowie
durch
die
Ungewissheit,
welche
Geschäftsmodelle
erfolgreich
sein
werden,
gebremst.
TildeMODEL v2018
The
Committee
acknowledges
that
the
issue
of
media
convergence,
particularly
as
regards
telecommunications
and
broadcasting
is
still
a
subject
of
considerable
debate
from
a
legislative
point
of
view.
Die
Konvergenz
der
Medien,
insbesondere
des
Telekommunikations-
und
des
Rundfunkbereichs,
ist
nämlich
immer
noch
Gegenstand
zahlreicher
ordnungsrechtlicher
Diskussionen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
acknowledges
that
the
issue
of
media
convergence,
particularly
as
regards
telecommunications
and
broadcasting,
is
still
a
subject
of
considerable
debate
from
a
legislative
point
of
view.
Die
Konvergenz
der
Medien,
insbesondere
des
Telekommunikations-
und
des
Rundfunkbereichs,
ist
nämlich
immer
noch
Gegenstand
zahlreicher
ordnungsrechtlicher
Diskussionen.
TildeMODEL v2018
The
colloquium
will
discuss
the
links
between
media
pluralism
and
democracy
in
the
context
of
the
changing
media
environment
characterised
by
increased
media
convergence
and
the
development
of
the
digital
single
market.
Dort
soll
der
Zusammenhang
von
Medienvielfalt
und
Demokratie
im
Wandel
der
Medienlandschaft
vor
dem
Hintergrund
der
zunehmenden
Medienkonvergenz
und
des
Aufbaus
des
digitalen
Binnenmarktes
beleuchtet
werden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
slowness
of
media
convergence
as
it
affects
the
general
public,
the
experts
do
not
think
it
necessary
to
devise
advertising
rules
applicable
to
all
types
of
media.
Angesichts
der
für
die
Öffentlichkeit
nur
langsam
voranschreitenden
Konvergenz
der
verschiedenen
Medien
halten
es
die
Autoren
der
Studie
nicht
für
erforderlich,
eine
einheitliche
Regelung
der
Werbung
für
alle
Medien
anzustreben.
TildeMODEL v2018
The
strategic
focus
will
be
on
bringing
together
technology
develop
ments
and
EU
policy
areas,
such
as:
sustainable
transport
and
tourism,
enterprise
policy,
in
particular
in
favour
of
SMEs
coherence
and
competition
within
the
single
market,
employment,
public
health,
public
procurement,
audiovisual
and
media
convergence,
education
and
training,
protection
of
privacy
and
personal
data^;,
convergence
and
telecommunications
regulation
and
EU
enlargement.
Das
strategische
Gewicht
wird
darauf
liegen,
Technologieentwicklung
und
EU-Politik
zusammenzubringen,
wie
z.
B.
in
den
Bereichen
umweltverträglicher
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
Unternehmenspolitik
-
insbesondere
zugunsten
von
KMU,
Kohärenz
und
Wettbewerb
innerhalb
des
Binnenmarktes,
Beschäftigung,
öffentliches
Gesundheitswesen,
öffentliches
Auftragswesen,
Konvergenz
von
audiovisuellem
Sektor
und
Medien,
Aus-
und
Weiterbildung,
Schutz
der
Privatsphäre
und
personenbezogener
Daten3,
Regulierung
von
Konvergenz
und
Telekommunikation
sowie
EU-Erweiterung.
EUbookshop v2
While
taking
the
view
that
media
convergence
and
the
global
reach
of
the
Internet
have
turned
digital
content
into
a
potentially
lucrative
asset,
the
Commission
finds
that
there
are
various
barriers
to
the
uptake
of
this
content
in
Europe,
in
particular
as
a
result
of
the
multiplicity
of
languages,
cultures
and
practices
of
public
administration
and
enterprises.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
zwar
dank
der
Konvergenz
der
Medien
und
der
weltweiten
Dimension
des
Internet
digitale
Inhalte
zu
einem
lukrativen
Gescha¨ft
geworden
sind,
dass
es
aber
in
Europa
Hindernisse
fu¨r
ihre
Einfu¨hrung
gibt,
vor
allem
bedingt
durch
die
Vielfalt
der
Sprachen,
Kulturen
sowie
Verwaltungs-
und
Unternehmenspraktiken.
EUbookshop v2
Secondly,
media
convergence
(245)
will
demand
new
business
models
and
the
production
of
more
content.
Und
zweitens
erfordert
die
Konvergenz
der
Medien
(245)
neue
Geschäsmodelle
und
die
Erweiterung
der
inhaltlichen
Angebote.
EUbookshop v2
Addressing
a
conference
on
media
convergence
in
Europe
and
the
Americas
on
13
May,
Commissioner
Liikanen
said
the
convergence
of
different
technological
platforms
is
'transforming
society'
by
changing
the
way
companies
and
individuals
behave
and
interact.
In
einer
Rede
vor
einer
Konferenz
über
die
Konvergenz
der
Medien
in
Europa
und
Nordund
Südamerika
am
13.
Mai
sagte
Liikanen,
die
Konvergenz
der
verschiedenen
technologischen
Plattformen
führe
zu
einem
"gesellschaftlichen
Wandel",
da
sie
das
Verhalten
und
die
Interaktion
von
Unternehmen
und
Menschen
verändere.
EUbookshop v2
So
we
have,
for
example,
managed
to
introduce
the
concept
of
community
media
into
the
European
Parliament's
green
paper
on
media
convergence.
So
ist
es
uns
zum
Beispiel
gelungen,
das
Konzept
nicht
kommerzieller
Medien
in
das
vom
Europäischen
Parlament
herausgegebene
Grünbuch
über
Medienkonvergenz
einzuführen.
EUbookshop v2
It
was
these
formats
that
were
also
discussed
in
various
working
groups
within
the
framework
of
the
Bund-Länder-Commission
on
Media
Convergence
from
2014
to
2016.
Diese
Angebotsformate
waren
es
auch,
die
im
Rahmen
der
Bund-Länder-Kommission
zur
Medienkonvergenz
2014
bis
2016
in
verschiedenen
Arbeitsgruppen
diskutiert
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
As
described
in
my
previous
blog
article,
the
changes
in
the
advancing
digitalisation
will
also
have
effects
on
the
audio-visual
media
sector
because
the
TV
broadcast
companies
and
the
TV
producers
will
be
compelled
to
adapt
to
the
new
technological
conditions
and
conform
their
production
contents
to
the
media
convergence
criteria.
Wie
in
meinem
vorherigen
Blogartikel
beschrieben,
wirken
sich
die
Veränderungen
der
fortschreitenden
Digitalisierung
auch
auf
den
audiovisuellen
Mediensektor
aus,
denn
die
Fernsehsender
und
-produzenten
sind
gezwungen,
sich
auf
neue
technologische
Begebenheiten
einzustellen
und
ihre
produzierten
Inhalte
den
Kriterien
der
Medienkonvergenz
anzupassen.
ParaCrawl v7.1