Übersetzung für "From the media" in Deutsch
Cooperation
is
needed
from
the
media.
Seitens
der
Medien
ist
eine
Zusammenarbeit
nötig.
Europarl v8
We
know
about
this
from
the
media
and
from
various
inquiries.
Wir
kennen
dies
aus
den
Medien
und
aus
verschiedenen
Untersuchungen.
Europarl v8
Models
can
come
from
the
media,
from
our
elected
officials.
Modelle
können
aus
den
Medien
kommen,
von
unseren
gewählten
Vertretern.
TED2013 v1.1
Here's
the
report
from
the
Eleven
Media
Group:
Hier
ist
der
Bericht
der
Eleven
Media
Group:
GlobalVoices v2018q4
But
the
most
important
changes
must
come
from
within
the
media
industry
itself.
Doch
die
wichtigsten
Veränderungen
müssen
von
der
Medienbranche
selbst
ausgehen.
News-Commentary v14
Corrections
from
the
“elitist”
mainstream
media
are
dismissed
as
enemy
propaganda.
Richtigstellungen
der
„elitistischen“
Mainstream-Medien
werden
als
feindliche
Propaganda
abgetan.
News-Commentary v14
How
will
Creative
Europe
differ
from
the
current
MEDIA
and
Culture
programmes?
Wie
wird
sich
Kreatives
Europa
von
den
derzeitigen
Programmen
Kultur
und
MEDIA
unterscheiden?
TildeMODEL v2018
He
felt
that
pressure
from
the
media
complicated
things
even
more.
Und
der
Druck
der
Medien
erschwere
die
Lage
noch
weiter.
TildeMODEL v2018
And
for
Christ's
sake,
stay
away
from
the
media
Und
haltet
euch
um
Gottes
Willen
von
der
Presse
fern.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
I
have
taken
some
beatings
from
the
mainstream
media.
Glauben
Sie
mir,
ich
habe
Schläge
von
den
Mainstream-Medien
einstecken
müssen.
OpenSubtitles v2018
Models
can
come
from
the
media,
from
our
elected
officials
...
Modelle
können
aus
den
Medien
kommen,
von
unseren
gewählten
Vertretern.
TED2020 v1
In
protest
of
our
arrest
by
the
powers
that
be,
we
will
answer
no
questions
from
the
white
media!
Aus
Protest
gegen
unsere
Verhaftung
beantworten
wir
keine
Frage
von
weißen
Medienvertretern.
OpenSubtitles v2018
Confidential
data
are
excluded
from
the
various
circulation
media.
Vertrauliche
Daten
werden
von
der
Verbreitung
ausgeschlossen.
EUbookshop v2
The
rescue
operations
were
continued
under
pressure
from
the
media.
Auch
auf
Druck
der
Medien
wurden
die
Rettungsarbeiten
weitergeführt.
WikiMatrix v1
The
process
according
to
the
invention
is
suitable
for
the
removal
of
hydrogen
sulphide
from
the
most
diverse
media.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
eignet
sich
zur
Entfernung
von
Schwefelwasserstoff
aus
den
verschiedensten
Medien.
EuroPat v2