Übersetzung für "Measuring signal" in Deutsch
The
measuring
signal
S2
assumes
the
binary
value
0
at
the
point
of
time
t4.
Zum
Zeitpunkt
t4
nimmt
das
Messsignal
S2
den
Binärwert
0
an.
EuroPat v2
The
measuring
signal
is
evaluated
with
high
precision
in
accordance
with
a
known
phase
compensation
method.
Die
Auswertung
des
Meßsignals
erfolgt
mit
hoher
Genauigkeit
mit
einem
bekannten
Phasenkompensationsverfahren.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
the
starting
point
may
be
determined
by
differentiation
of
the
measuring
signal.
So
kann
beispielsweise
der
Einsatzzeitpunkt
durch
Differenzierung
des
pulsierenden
Spannungssignals
bestimmt
werden.
EuroPat v2
The
corresponding
measuring
signal
Ia
of
the
photoreceiver
8a
is
therefore
at
a
maximum.
Das
entsprechende
Messignal
Ia
des
Fotoempfängers
8a
ist
daher
maximal.
EuroPat v2
The
resulting
interferences
can
not
be
filtered
out
of
the
measuring
signal.
Die
dadurch
entstehenden
Störungen
können
nicht
mehr
aus
dem
Meßsignal
herausgefiltert
werden.
EuroPat v2
The
signals
then
obtained
are
integrated
by
means
26
and
directly
represent
the
desired
measuring
signal.
Die
dabei
erhaltenen
Signale
werden
aufintegriert
und
stellen
direkt
das
gewünschte
Meßsignal
dar.
EuroPat v2
The
measuring
signal
of
the
tachometer
41
serves
as
a
feedback
into
the
servo
circuit.
Das
Messsignal
des
Tachometers
41
dient
als
Rückführung
im
Servokreis.
EuroPat v2
Otherwise,
no
linear
relationship
is
obtained
between
oxygen
partial
pressure
and
measuring
signal
(pumping
current).
Anderenfals
erhält
man
keinen
linearen
Zusammenhang
zwischen
Sauerstoffpartialdruck
und
Meßsignal
(Pumpstrom).
EuroPat v2
When
a
bracket
breaks,
no
measuring
signal
is
released.
Bei
Bruch
des
Bügels
wird
kein
Meßsignal
ausgelöst.
EuroPat v2
As
a
result,
a
measuring
signal
only
senses
the
disturbance
created
by
the
current
clamp.
Ein
Messsignal
nimmt
dadurch
nur
die
durch
die
Stromzange
erzeugte
Störung
wahr.
EuroPat v2
In
addition
to
white
noise
the
measuring
signal
often
also
contains
harmonic
components.
Das
Meßsignal
enthält
dabei
neben
weißem
Rauschen
häufig
auch
noch
harmonische
Komponenten.
EuroPat v2
The
output
zn
of
the
adding
means
48
provides
digitally
the
integral
of
the
measuring
signal.
Der
Ausgang
z
n
der
Addiermittel
48
liefert
digital
das
Integral
des
Meßsignals.
EuroPat v2
Furthermore,
the
estimate
of
the
integrated
measuring
signal
is
applied
to
the
summing
point
56.
Weiterhin
ist
auf
den
Summierpunkt
56
der
Schätzwert
des
integrierten
Meßsignals
aufgeschaltet.
EuroPat v2
Thereby
an
estimate
of
the
integrated
measuring
signal
results.
Dadurch
ergibt
sich
ein
Schätzwert
des
integrierten
Meßsignals.
EuroPat v2
A
photodetector
6
located
after
the
monochromator
5
produces
an
electric
measuring
signal.
Ein
nach
dem
Monochromator
5
angeordneter
Photosensor
6
erzeugt
ein
elektrisches
Messignal.
EuroPat v2
Thus
the
measuring
signal
remains
unambiguous
in
the
provided
measuring
range.
Damit
bleibt
das
Meßsignal
in
dem
vorgesehenen
Meßbereich
eindeutig.
EuroPat v2
Accordingly,
in
clock
T.7
there
is
no
deflection
of
the
measuring
signal.
Entsprechend
fehlt
im
Takt
T.7
des
Messsignales
der
Ausschlag.
EuroPat v2
Accordingly,
the
deflection
of
the
measuring
signal
in
clock
T.5
shows
a
doubled
amplitude.
Entsprechend
zeigt
der
Ausschlag
des
Messsignales
im
Takt
T.5
eine
doppelte
Höhe.
EuroPat v2
The
measuring
signal
38
is
supplied
to
a
control
means
39.
Das
Meßsignal
38
wird
einer
Regeleinrichtung
39
zugeleitet.
EuroPat v2
This
signal
is
processed
to
the
actual
measuring
signal
in
the
computer
26.
Dieses
Signal
vird
im
Rechner
26
zum
eigentlichen
Meßsignal
erarbeitet.
EuroPat v2