Übersetzung für "Measures were taken" in Deutsch

It is high time, therefore, that effective measures were taken.
Höchste Zeit also, effektive Maßnahmen zu ergreifen!
Europarl v8

Severe measures were taken because of the financial hurricane and jobs were lost.
Aufgrund des finanziellen Wirbelsturms wurden tiefgreifende Maßnahmen getroffen und Stellen gingen verloren.
Europarl v8

Both measures were taken for the benefit of an undertaking in serious financial difficulties.
Beide Maßnahmen wurden zugunsten eines sich in ernsten finanziellen Schwierigkeiten befindlichen Unternehmens getroffen.
DGT v2019

In the Netherlands, the cows became ill and measures were taken.
In den Niederlanden sind die Kühe erkrankt und es wurden Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

However, in some countries economic measures were taken in respect of the supply of gas.
Einige Länder haben jedoch ökonomische Maßnahmen in Bezug auf die Gasversorgung ergriffen.
Europarl v8

So it is high time that urgent measures were taken.
Daher ist es höchste Zeit für zügige Maßnahmen.
Europarl v8

At national level, the following measures were taken per group of species:
Auf nationaler Ebene wurden nach Artengruppen aufgeschlüsselt folgende Maßnahmen ergriffen:
TildeMODEL v2018

Measures were also taken to create jobs in the cultural and environmental sectors.
Auch zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Kultur- und Umweltbereich wurden Maßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

For this analysis only the occupational training measures were taken into account.
Bei dieser Analyse wurden nur die beruflichen Bildungsmaßnahmen berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Special measures were taken to help the elderly and the disabled.
Darüber hinaus wurden Sondermaßnahmen für ältere Menschen und Behinderte eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Special measures were taken to remedy the situation.
Es wurden spezifische Maßnahmen getroffen, um diesem Problem abzuhelfen.
TildeMODEL v2018

The measures were taken respectively on 27 May 1999 and 15 January 2001.
Die Maßnahmen wurden am 27. Mai 1999 bzw. am 15. Januar 2001 ergriffen.
DGT v2019

These measures were taken long before the restructuring decision was taken.
Diese Maßnahmen wurden lang vor der Umstrukturierungsentscheidung durchgeführt.
DGT v2019

No compensatory measures were taken to offset adverse effects on competitors.
Keinerlei Kompensationsmaßnahmen sind getroffen worden, um nachteilige Auswirkungen auf die Wettbewerber auszugleichen.
DGT v2019

Several other measures were taken in France in 2006.
In Frankreich wurden 2006 noch weitere Maßnahmen getroffen.
DGT v2019

Member States ensured that all measures were taken to protect public health.
Die Mitgliedstaaten versicherten, es werde alles zum Schutz der öffentlichen Gesundheit getan.
TildeMODEL v2018

Mitigation and compensation measures were taken.
Es wurden Schadensbegrenzungs- und Ausgleichsmaßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

Two measures were taken to protect deep sea species.
Es wurden zwei Maßnahmen zum Schutz der Tiefseebestände ergriffen.
TildeMODEL v2018

In the field of Civil matters the following measures were taken during the reporting period.
Im Bereich Zivilsachen wurden im Berichtszeitraum die folgenden Maßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018