Übersetzung für "Measures were taken" in Deutsch
It
is
high
time,
therefore,
that
effective
measures
were
taken.
Höchste
Zeit
also,
effektive
Maßnahmen
zu
ergreifen!
Europarl v8
Severe
measures
were
taken
because
of
the
financial
hurricane
and
jobs
were
lost.
Aufgrund
des
finanziellen
Wirbelsturms
wurden
tiefgreifende
Maßnahmen
getroffen
und
Stellen
gingen
verloren.
Europarl v8
Both
measures
were
taken
for
the
benefit
of
an
undertaking
in
serious
financial
difficulties.
Beide
Maßnahmen
wurden
zugunsten
eines
sich
in
ernsten
finanziellen
Schwierigkeiten
befindlichen
Unternehmens
getroffen.
DGT v2019
In
the
Netherlands,
the
cows
became
ill
and
measures
were
taken.
In
den
Niederlanden
sind
die
Kühe
erkrankt
und
es
wurden
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
However,
in
some
countries
economic
measures
were
taken
in
respect
of
the
supply
of
gas.
Einige
Länder
haben
jedoch
ökonomische
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Gasversorgung
ergriffen.
Europarl v8
So
it
is
high
time
that
urgent
measures
were
taken.
Daher
ist
es
höchste
Zeit
für
zügige
Maßnahmen.
Europarl v8
At
national
level,
the
following
measures
were
taken
per
group
of
species:
Auf
nationaler
Ebene
wurden
nach
Artengruppen
aufgeschlüsselt
folgende
Maßnahmen
ergriffen:
TildeMODEL v2018
Measures
were
also
taken
to
create
jobs
in
the
cultural
and
environmental
sectors.
Auch
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Kultur-
und
Umweltbereich
wurden
Maßnahmen
ergriffen.
TildeMODEL v2018
For
this
analysis
only
the
occupational
training
measures
were
taken
into
account.
Bei
dieser
Analyse
wurden
nur
die
beruflichen
Bildungsmaßnahmen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Special
measures
were
taken
to
help
the
elderly
and
the
disabled.
Darüber
hinaus
wurden
Sondermaßnahmen
für
ältere
Menschen
und
Behinderte
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Special
measures
were
taken
to
remedy
the
situation.
Es
wurden
spezifische
Maßnahmen
getroffen,
um
diesem
Problem
abzuhelfen.
TildeMODEL v2018
The
measures
were
taken
respectively
on
27
May
1999
and
15
January
2001.
Die
Maßnahmen
wurden
am
27.
Mai
1999
bzw.
am
15.
Januar
2001
ergriffen.
DGT v2019
These
measures
were
taken
long
before
the
restructuring
decision
was
taken.
Diese
Maßnahmen
wurden
lang
vor
der
Umstrukturierungsentscheidung
durchgeführt.
DGT v2019
No
compensatory
measures
were
taken
to
offset
adverse
effects
on
competitors.
Keinerlei
Kompensationsmaßnahmen
sind
getroffen
worden,
um
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerber
auszugleichen.
DGT v2019
Several
other
measures
were
taken
in
France
in
2006.
In
Frankreich
wurden
2006
noch
weitere
Maßnahmen
getroffen.
DGT v2019
Member
States
ensured
that
all
measures
were
taken
to
protect
public
health.
Die
Mitgliedstaaten
versicherten,
es
werde
alles
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
getan.
TildeMODEL v2018
Mitigation
and
compensation
measures
were
taken.
Es
wurden
Schadensbegrenzungs-
und
Ausgleichsmaßnahmen
ergriffen.
TildeMODEL v2018
Two
measures
were
taken
to
protect
deep
sea
species.
Es
wurden
zwei
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Tiefseebestände
ergriffen.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
Civil
matters
the
following
measures
were
taken
during
the
reporting
period.
Im
Bereich
Zivilsachen
wurden
im
Berichtszeitraum
die
folgenden
Maßnahmen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018