Übersetzung für "Mean thickness" in Deutsch

It results in increased mean endometrial thickness.
Dies führt zu einer Zunahme der durchschnittlichen Dicke des Endometriums.
ELRC_2682 v1

The mean coating thickness was accordingly about 13 um.
Die mittlere Schichtdicke betrug damit ca. 13 µm.
EuroPat v2

If necessary, a mean wall thickness is introduced (See FIGS. 7 and 8).
Erforderlichenfalls wird hier eine mittlere Wanddicke eingesetzt (Fig. 7, 8).
EuroPat v2

This produced a VCI film with a mean layer thickness of 80 ?m.
Es wurde eine VCI-Folie mit einer mittleren Schichtdicke von 80 µm hergestellt.
EuroPat v2

This corresponds to a mean coating thickness of about 10 ?m.
Dies ergibt eine mittlere Schichtdicke von ca. 10 µm.
EuroPat v2

This corresponds approximately to a mean film thickness of 31 micron.
Das entspricht etwa einer mittleren Schichtdicke von 31 µm.
EuroPat v2

The mean layer thickness of the granulation layer 12 is about 12 mm.
Die mittlere Schichtdicke der Körnungsschicht 12 beträgt etwa 12 mm.
EuroPat v2

The mean layer thickness of the inner granulation layer 14 is also about 12 mm.
Die mittlere Schichtdicke der Innenkörnungsschicht 14 beträgt ebenfalls etwa 12 mm.
EuroPat v2

Thin may mean that the thickness of the cladding layer amounts to at most 500 nm.
Dünn kann bedeuten, dass die Dicke der Mantelschicht höchstens 500 nm beträgt.
EuroPat v2

The mean layer thickness of the sealing layer 2 is 0.8 mm.
Die mittlere Schichtdicke der Versiegelungsschicht 2 lieg bei 0,8 mm.
EuroPat v2

The subsequent layer thickness measurement gave an effective mean thickness of 573 nm.
Die nachfolgende Schichtdickenmessung hat eine effektive mittlere Dicke von 573 nm ergeben.
EuroPat v2

These cystic findings contributed to an approximate 1.5 mm increase in mean endometrial thickness.
Diese zystischen Veränderungen führten zu einer Zunahme der mittleren Endometriumdicke um etwa 1,5 mm.
EMEA v3

The total thickness of the layer is 1500 ?m and the mean layer thickness of the individual layer is 300 ?m.
Die Gesamtdicke der Schicht beträgt 1500 µm, die mittlere Schichtdicke der Einzelschicht 300 µm.
EuroPat v2

The total layer thickness achieved is then 2000 ?m and the mean layer thickness of the individual layers is 500 ?m.
Die erreichte Gesamtschichtdicke beträgt dann 2000 µm, die mittlere Schichtdicke der Einzelschicht 500 µm.
EuroPat v2

The mean thickness of the membrane after equilibration in distilled water at room temperature was 65 ?m.
Die mittlere Dicke der bei Raumtemeratur in destilliertem Wasser äquilibrierten Membran betrug 65 um.
EuroPat v2

The thickness of the roll nip is preferable 60 to 80% of the mean thickness of the material web.
Die Dicke des Walzenspaltes beträgt bevorzugt 60 bis 80 % der mittleren Dicke der Warenbahn.
EuroPat v2

Is the mean thickness of about 1 foot high, a scale semi-long brick.
Ist die mittlere Dicke von etwa 1 Fuß hoch, eine Skala halblangem Backstein.
ParaCrawl v7.1

Above a mean substrate thickness of 5000 nm, the pigments can become too thick overall.
Oberhalb einer mittleren Substratdicke von 5000 nm können die Pigmente insgesamt zu dick werden.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the mean layer thickness of layers 2 and 3 is virtually the same.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist die mittlere Schichtdicke der Schichten 2 und 3 nahezu gleich.
EuroPat v2

The optical layer thickness is defined as the product of refractive index and mean layer thickness of the respective layer.
Die optische Schichtdicke ist definiert als Produkt aus Brechungsindex und mittlerer Schichtdicke der jeweiligen Schicht.
EuroPat v2

Also, a mean wall thickness of the transition region can be reduced relative to the maximum wall thickness of the stabilizer.
Auch eine mittlere Wanddicke des Übergangsbereichs kann gegenüber einer maximalen Wanddicke des Stabilisators vermindert sein.
EuroPat v2

The coating is applied as homogeneously as possible, whereby the coating thickness d can be considered to be a mean coating thickness.
Die Beschichtung wird höchst homogen aufgebracht, wobei die Beschichtungsdicke d als mittlere Beschichtungsdicke anzusehen ist.
EuroPat v2

The volume V was calculated from the mean diameter and the mean thickness.
Aus dem mittleren Durchmesser und der mittleren Dicke wurde das Volumen, V, berechnet.
EuroPat v2