Übersetzung für "Mean thickness" in Deutsch
It
results
in
increased
mean
endometrial
thickness.
Dies
führt
zu
einer
Zunahme
der
durchschnittlichen
Dicke
des
Endometriums.
ELRC_2682 v1
The
mean
coating
thickness
was
accordingly
about
13
um.
Die
mittlere
Schichtdicke
betrug
damit
ca.
13
µm.
EuroPat v2
If
necessary,
a
mean
wall
thickness
is
introduced
(See
FIGS.
7
and
8).
Erforderlichenfalls
wird
hier
eine
mittlere
Wanddicke
eingesetzt
(Fig.
7,
8).
EuroPat v2
This
produced
a
VCI
film
with
a
mean
layer
thickness
of
80
?m.
Es
wurde
eine
VCI-Folie
mit
einer
mittleren
Schichtdicke
von
80
µm
hergestellt.
EuroPat v2
This
corresponds
to
a
mean
coating
thickness
of
about
10
?m.
Dies
ergibt
eine
mittlere
Schichtdicke
von
ca.
10
µm.
EuroPat v2
This
corresponds
approximately
to
a
mean
film
thickness
of
31
micron.
Das
entspricht
etwa
einer
mittleren
Schichtdicke
von
31
µm.
EuroPat v2
The
mean
layer
thickness
of
the
granulation
layer
12
is
about
12
mm.
Die
mittlere
Schichtdicke
der
Körnungsschicht
12
beträgt
etwa
12
mm.
EuroPat v2
The
mean
layer
thickness
of
the
inner
granulation
layer
14
is
also
about
12
mm.
Die
mittlere
Schichtdicke
der
Innenkörnungsschicht
14
beträgt
ebenfalls
etwa
12
mm.
EuroPat v2
Thin
may
mean
that
the
thickness
of
the
cladding
layer
amounts
to
at
most
500
nm.
Dünn
kann
bedeuten,
dass
die
Dicke
der
Mantelschicht
höchstens
500
nm
beträgt.
EuroPat v2
The
mean
layer
thickness
of
the
sealing
layer
2
is
0.8
mm.
Die
mittlere
Schichtdicke
der
Versiegelungsschicht
2
lieg
bei
0,8
mm.
EuroPat v2
The
subsequent
layer
thickness
measurement
gave
an
effective
mean
thickness
of
573
nm.
Die
nachfolgende
Schichtdickenmessung
hat
eine
effektive
mittlere
Dicke
von
573
nm
ergeben.
EuroPat v2
These
cystic
findings
contributed
to
an
approximate
1.5
mm
increase
in
mean
endometrial
thickness.
Diese
zystischen
Veränderungen
führten
zu
einer
Zunahme
der
mittleren
Endometriumdicke
um
etwa
1,5
mm.
EMEA v3
The
total
thickness
of
the
layer
is
1500
?m
and
the
mean
layer
thickness
of
the
individual
layer
is
300
?m.
Die
Gesamtdicke
der
Schicht
beträgt
1500
µm,
die
mittlere
Schichtdicke
der
Einzelschicht
300
µm.
EuroPat v2
The
total
layer
thickness
achieved
is
then
2000
?m
and
the
mean
layer
thickness
of
the
individual
layers
is
500
?m.
Die
erreichte
Gesamtschichtdicke
beträgt
dann
2000
µm,
die
mittlere
Schichtdicke
der
Einzelschicht
500
µm.
EuroPat v2
The
mean
thickness
of
the
membrane
after
equilibration
in
distilled
water
at
room
temperature
was
65
?m.
Die
mittlere
Dicke
der
bei
Raumtemeratur
in
destilliertem
Wasser
äquilibrierten
Membran
betrug
65
um.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
roll
nip
is
preferable
60
to
80%
of
the
mean
thickness
of
the
material
web.
Die
Dicke
des
Walzenspaltes
beträgt
bevorzugt
60
bis
80
%
der
mittleren
Dicke
der
Warenbahn.
EuroPat v2
Is
the
mean
thickness
of
about
1
foot
high,
a
scale
semi-long
brick.
Ist
die
mittlere
Dicke
von
etwa
1
Fuß
hoch,
eine
Skala
halblangem
Backstein.
ParaCrawl v7.1
Above
a
mean
substrate
thickness
of
5000
nm,
the
pigments
can
become
too
thick
overall.
Oberhalb
einer
mittleren
Substratdicke
von
5000
nm
können
die
Pigmente
insgesamt
zu
dick
werden.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
mean
layer
thickness
of
layers
2
and
3
is
virtually
the
same.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
mittlere
Schichtdicke
der
Schichten
2
und
3
nahezu
gleich.
EuroPat v2
The
optical
layer
thickness
is
defined
as
the
product
of
refractive
index
and
mean
layer
thickness
of
the
respective
layer.
Die
optische
Schichtdicke
ist
definiert
als
Produkt
aus
Brechungsindex
und
mittlerer
Schichtdicke
der
jeweiligen
Schicht.
EuroPat v2
Also,
a
mean
wall
thickness
of
the
transition
region
can
be
reduced
relative
to
the
maximum
wall
thickness
of
the
stabilizer.
Auch
eine
mittlere
Wanddicke
des
Übergangsbereichs
kann
gegenüber
einer
maximalen
Wanddicke
des
Stabilisators
vermindert
sein.
EuroPat v2
The
coating
is
applied
as
homogeneously
as
possible,
whereby
the
coating
thickness
d
can
be
considered
to
be
a
mean
coating
thickness.
Die
Beschichtung
wird
höchst
homogen
aufgebracht,
wobei
die
Beschichtungsdicke
d
als
mittlere
Beschichtungsdicke
anzusehen
ist.
EuroPat v2
The
volume
V
was
calculated
from
the
mean
diameter
and
the
mean
thickness.
Aus
dem
mittleren
Durchmesser
und
der
mittleren
Dicke
wurde
das
Volumen,
V,
berechnet.
EuroPat v2