Übersetzung für "May intend" in Deutsch
They
may
intend
to
board
us!
Möglicherweise
versuchen
sie,
an
Bord
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
we
may
intend
to
do
nothing.
Manchmal
haben
wir
auch
die
Absicht,
nichts
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
You
may
not
intend
to
step
back
from
your
business
in
the
near
future.
Vielleicht
haben
Sie
nicht
vor,
sich
schon
bald
aus
dem
Geschäftsleben
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Novices
may
intend
to
attempt
an
Anavar
only
cycle
in
the
beginning
to
establish
their
individual
tolerances.
Novizen
kann
wünschen
einen
Anavar
nur
Zyklus
am
Anfang
zu
versuchen,
ihre
Einzelwiderstände
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
Novices
may
intend
to
try
an
Anavar
just
cycle
initially
to
establish
their
specific
tolerances.
Anfänger
vielleicht
wünschen
einen
Anavar
nur
Zyklus
zu
versuchen,
zunächst
ihre
spezifischen
Widerstände
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Beginners
may
intend
to
attempt
an
Anavar
only
cycle
initially
to
identify
their
specific
tolerances.
Anfänger
können
einen
Anavar
nur
Zyklus
versuchen
wollen
zunächst
ihre
spezifischen
Widerstände
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Then
we
may
intend
many
things,
but
our
nature
does
not
cooperate
with
us.
Dann
mögen
wir
viele
Dinge
beabsichtigen,
aber
unserer
Natur
arbeitet
nicht
mit
uns
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Excepting
what
your
hearts
may
intend
deliberately,
there
will
be
no
sin
upon
you
for
any
mistake
that
you
may
make
therein.
Und
euch
trifft
keine
Verfehlung
in
dem,
wo
ihr
Fehler
schon
gemacht
habt,
sondern
nur
da,
wo
eure
Herzen
es
beabsichtigten.
Tanzil v1
In
the
contract
documents,
the
contracting
authority
may
ask
or
may
be
required
by
a
Member
State
to
ask
the
tenderer
to
indicate
in
his
tender
any
share
of
the
contract
he
may
intend
to
subcontract
to
third
parties
and
any
proposed
subcontractors.
In
den
Verdingungsunterlagen
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Bieter
auffordern
oder
er
kann
von
einem
Mitgliedstaat
verpflichtet
werden,
den
Bieter
aufzufordern,
ihm
in
seinem
Angebot
den
Teil
des
Auftrags,
den
der
Bieter
gegebenenfalls
im
Wege
von
Unteraufträgen
an
Dritte
zu
vergeben
gedenkt,
sowie
die
bereits
vorgeschlagenen
Unterauftragnehmer
bekannt
zu
geben.
JRC-Acquis v3.0
In
the
contract
documents,
the
contracting
authority
may
ask
the
tenderer
to
indicate
in
his
tender
any
share
of
the
contract
he
may
intend
to
subcontract
to
third
parties.
In
den
Verdingungsunterlagen
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Bieter
auffordern,
ihm
in
seinem
Angebot
den
Teil
des
Auftrags
bekanntzugeben,
den
der
Bieter
gegebenenfalls
im
Wege
von
Unteraufträgen
an
Dritte
zu
vergeben
gedenkt.
JRC-Acquis v3.0
In
the
contract
documents,
the
contracting
entity
may
ask
the
tenderer
to
indicate
in
his
tender
any
share
of
the
contract
which
he
may
intend
to
subcontract
to
third
parties.
In
den
Verdingungsunterlagen
kann
der
Auftraggeber
den
Bieter
auffordern,
in
seinem
Angebot
den
Teil
des
Auftrags
anzugeben,
den
dieser
möglicherweise
im
Wege
von
Unteraufträgen
an
Dritte
zu
vergeben
beabsichtigt.
JRC-Acquis v3.0
In
the
procurement
documents,
the
contracting
authority
may
ask
or
may
be
required
by
a
Member
State
to
ask
the
tenderer
to
indicate
in
its
tender
any
share
of
the
contract
it
may
intend
to
subcontract
to
third
parties
and
any
proposed
subcontractors.
In
den
Auftragsunterlagen
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Bieter
auffordern
oder
von
einem
Mitgliedstaat
verpflichtet
werden,
den
Bieter
aufzufordern,
in
seinem
Angebot
den
Teil
des
Auftrags,
den
er
gegebenenfalls
im
Wege
von
Unteraufträgen
an
Dritte
zu
vergeben
gedenkt,
sowie
die
gegebenenfalls
vorgeschlagenen
Unterauftragnehmer
anzugeben.
TildeMODEL v2018
In
the
concession
documents,
the
contracting
authority
or
the
contracting
entity
may
ask
or
may
be
required
by
a
Member
State
to
ask
the
tenderer
or
the
applicant
to
indicate
in
its
tender
any
share
of
the
concession
it
may
intend
to
subcontract
to
third
parties
and
any
proposed
subcontractors.
In
den
Konzessionsunterlagen
kann
oder
muss
—
falls
von
einem
Mitgliedstaat
verlangt
—
der
öffentliche
Auftraggeber
oder
der
Auftraggeber
den
Bieter
oder
den
Bewerber
auffordern,
in
seinem
Angebot
den
Teil
der
Konzession,
den
er
gegebenenfalls
im
Wege
von
Unteraufträgen
an
Dritte
zu
vergeben
gedenkt,
sowie
die
gegebenenfalls
vorgeschlagenen
Unterauftragnehmer
anzugeben.
DGT v2019
In
the
procurement
documents,
the
contracting
entity
may
ask,
or
may
be
required
by
a
Member
State
to
ask,
the
tenderer
to
indicate
in
its
tender
any
share
of
the
contract
it
may
intend
to
subcontract
to
third
parties
and
any
proposed
subcontractors.
Der
Auftraggeber
kann
den
Bieter
in
den
Auftragsunterlagen
auffordern
oder
von
einem
Mitgliedstaat
verpflichtet
werden,
den
Bieter
in
den
Auftragsunterlagen
aufzufordern,
in
seinem
Angebot
den
Teil
des
Auftrags,
den
er
gegebenenfalls
im
Wege
von
Unteraufträgen
an
Dritte
zu
vergeben
gedenkt,
sowie
die
gegebenenfalls
vorgeschlagenen
Unterauftragnehmer
anzugeben.
DGT v2019
More
precisely:
the
call
for
expression
of
interest
invited
research
teams
and
consortia
to
submit
to
the
Commission
outlines
for
projects
they
may
intend
to
submit
for
funding
once
the
formal
"calls
for
proposals"
are
published
later
this
year.
In
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
wurden
Forschungsteams
und
Konsortien
aufgefordert,
der
Kommission
einen
Überblick
über
die
Projekte
zu
geben,
die
sie
möglicherweise
nach
der
später
in
diesem
Jahr
erfolgenden
Veröffentlichung
der
offiziellen
„Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen"
für
eine
Förderung
einreichen
werden.
TildeMODEL v2018