Übersetzung für "Materiality level" in Deutsch
The
level
of
error
was
under
the
materiality
level
(1.08%).
Die
Fehlerquote
lag
unter
der
Erheblichkeitsschwelle
(1,08
%).
TildeMODEL v2018
For
tonne-kilometre
data,
the
materiality
level
shall
be
5
%.’
Für
Tonnenkilometerdaten
liegt
der
Wesentlichkeitsgrad
bei
5
%.“
DGT v2019
Errors
are
now
below
the
materiality
level
for
most
of
agricultural
spending.
Bei
den
meisten
Agrarausgaben
lägen
die
Fehler
nunmehr
unter
der
Signifikanzschwelle.
TildeMODEL v2018
The
confidence
level
used
for
sampling
operations
should
not
be
less
than
60
%
with
a
maximum
materiality
level
of
2
%.
Das
Konfidenzniveau
für
Stichprobenvorhaben
muss
mindestens
60
%
mit
einer
Signifikanzschwelle
von
höchstens
2
%
erreichen.
DGT v2019
This
level
of
error
was
considered
acceptable,
as
it
was
under
the
materiality
level
of
2%.
Diese
Fehlerquote
wurde
als
akzeptabel
erachtet,
da
sie
unter
der
Erheblichkeitsschwelle
von
2
%
lag.
TildeMODEL v2018
The
contents
of
the
matrix
were
established
as
part
of
a
multi-level
materiality
process
with
internal
and
external
stakeholders.
Die
Inhalte
der
Matrix
wurden
in
einem
mehrstufigen
Wesentlichkeitsprozess
mit
internen
und
externen
Stakeholdern
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
contents
of
the
materiality
matrix
were
established
in
2015
as
part
of
a
multi-level
materiality
process
involving
internal
and
external
stakeholders.
Die
Inhalte
der
Wesentlichkeitsmatrix
wurden
2015
in
einem
mehrstufigen
Wesentlichkeitsprozess
mit
internen
und
externen
Stakeholdern
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
For
statistical
sampling,
the
materiality
level,
confidence
level,
expected
error
rate
and
sampling
interval
should
also
be
indicated.
Bei
statistischen
Stichprobenverfahren
sollten
auch
die
Signifikanzschwelle,
das
Konfidenzniveau,
die
erwartete
Fehlerquote
und
das
Stichprobenintervall
angegeben
werden.
DGT v2019
For
the
purpose
of
verifying
fuel
consumption
and
CO2
emissions
data
in
the
emissions
report,
the
materiality
level
shall
be
5
%
of
the
respective
total
reported
for
each
item
in
the
reporting
period.
Für
die
Überprüfung
der
im
Emissionsbericht
enthaltenen
Daten
zum
Kraftstoffverbrauch
und
zu
den
CO2-Emissionen
gilt
eine
Wesentlichkeitsschwelle
von
5
%
der
im
Berichtszeitraum
für
jeden
Punkt
gemeldeten
Gesamtwerte.
DGT v2019
For
the
purpose
of
verifying
other
relevant
information
in
the
emissions
report,
on
cargo
carried,
transport
work,
distance
travelled
and
time
spent
at
sea,
the
materiality
level
shall
be
5
%
of
the
respective
total
reported
for
each
item
in
the
reporting
period.
Für
die
Überprüfung
anderer
relevanter
Informationen
des
Emissionsberichts
zu
der
beförderten
Fracht,
der
Beförderungsleistung,
der
zurückgelegten
Strecke
und
der
auf
See
verbrachten
Zeit
gilt
eine
Wesentlichkeitsschwelle
von
5
%
jedes
im
Berichtszeitraum
für
jeden
Punkt
gemeldeten
Gesamtwerts.
DGT v2019
The
verifier
may
consider
misstatements
or
non-conformities
which,
individually
or
together
with
other
misstatements,
are
below
the
materiality
level
set
in
Article
15
as
material
misstatements
where
that
is
justified
by
their
scale
and
nature
or
by
the
particular
circumstances
of
their
occurrence.
Die
Prüfstelle
kann
Falschangaben
oder
Nichtkonformitäten,
die
für
sich
allein
oder
zusammen
mit
anderen
unter
der
Wesentlichkeitsschwelle
gemäß
Artikel 15
liegen,
als
wesentliche
Falschangaben
einstufen,
wenn
dies
durch
ihren
Umfang
und
ihre
Art
oder
durch
die
besonderen
Umstände,
unter
denen
sie
auftreten,
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
In
operational
programmes
for
which
the
projected
error
rate
is
above
the
materiality
level,
the
audit
authority
shall
analyse
its
significance
and
take
the
necessary
actions,
including
making
appropriate
recommendations,
which
will
be
communicated
in
the
annual
control
report.
Bei
operationellen
Programmen,
deren
prognostizierte
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
liegt,
analysiert
die
Prüfbehörde
die
Signifikanz
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen,
darunter
geeignete
Empfehlungen,
die
im
jährlichen
Kontrollbericht
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
The
confidence
level
used
for
sampling
operations
must
not
be
less
than
60
%
with
a
maximum
materiality
level
of
2
%.
Das
Konfidenzniveau
für
die
Probenahme
von
Vorhaben
muss
mindestens
60
%
mit
einer
Signifikanzschwelle
von
höchstens
2
%
erreichen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
verifying
tonne-kilometre
reports
of
aircraft
operators,
the
materiality
level
shall
be
5
%
of
the
total
reported
tonne-kilometre
data
in
the
reporting
period
which
is
subject
to
verification.
Für
die
Prüfung
der
Tonnenkilometerberichte
von
Luftfahrzeugbetreibern
gilt
eine
Wesentlichkeitsschwelle
von
5
%
der
im
zu
prüfenden
Berichtszeitraum
insgesamt
gemeldeten
Tonnenkilometerdaten.
DGT v2019
In
operational
programmes
for
which
the
projected
error
rate
is
above
the
materiality
level,
the
audit
authority
shall
analyse
its
significance
and
take
the
necessary
actions,
including
making
appropriate
recommendations
which
shall
be
communicated
in
the
annual
control
report.
Bei
operationellen
Programmen,
deren
prognostizierte
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
liegt,
analysiert
die
Prüfbehörde
die
Signifikanz
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen,
darunter
geeignete
Empfehlungen,
die
im
jährlichen
Kontrollbericht
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
The
verifier
may
consider
misstatements
as
material
even
if
those
misstatements,
individually
or
when
aggregated
with
other
misstatements,
are
below
the
materiality
level
set
out
in
Article
23,
where
such
consideration
is
justified
by
the
size
and
nature
of
the
misstatements
and
the
particular
circumstances
of
their
occurrence.
Die
Prüfstelle
kann
Falschangaben
als
wesentlich
einstufen,
selbst
wenn
sie
für
sich
allein
oder
zusammen
mit
anderen
unter
der
Wesentlichkeitsschwelle
gemäß
Artikel
23
liegen,
wenn
dies
durch
den
Umfang
und
die
Art
der
Falschangaben
sowie
die
besonderen
Umstände,
unter
denen
sie
auftreten,
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
In
annual
programmes
for
which
the
error
rate
is
above
the
materiality
level
of
2
%
of
the
Community
contribution,
the
audit
authority
shall
analyse
the
significance
of
this
error
and
take
the
necessary
measures,
including
making
appropriate
recommendations,
which
shall
be
communicated
at
least
in
the
annual
audit
report.
Bei
Jahresprogrammen,
bei
denen
die
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
von
2
%
des
Gemeinschaftsbeitrags
liegt,
analysiert
die
Prüfbehörde
die
Signifikanz
der
Fehler
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen,
einschließlich
der
Erteilung
geeigneter
Empfehlungen,
die
zumindest
im
jährlichen
Prüfbericht
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
It
is
considered,
however,
that
the
materiality
level
of
such
practices
is
not
a
valid
criterion
for
analysis,
as
the
real
value
of
the
traded
goods
is
only
known
to
the
parties
involved
on
the
barter
trade
operation.
Es
wird
jedoch
die
Ansicht
vertreten,
dass
der
Wesentlichkeitsgrad
solcher
Geschäfte
kein
gültiges
Untersuchungskriterium
ist,
da
der
tatsächliche
Wert
der
gehandelten
Waren
nur
den
am
Barter-Geschäft
beteiligten
Parteien
bekannt
ist.
DGT v2019
Some
changes
are
already
having
a
positive
impact,
such
as
a
marked
reduction
in
the
Court's
estimated
level
of
overall
error
in
agricultural
transactions
-
although
it
still
remains
just
above
the
materiality
level.
Einige
Änderungen
machen
sich
bereits
positiv
bemerkbar,
etwa
in
Form
eines
deutlichen
Rückgangs
der
vom
Hof
geschätzten
Gesamtfehlerquote
bei
den
Vorgängen
im
Agrarbereich,
die
allerdings
noch
knapp
über
der
Wesentlichkeitsschwelle
liegt.
TildeMODEL v2018
Some
changes
are
already
having
a
positive
impact,
such
as
a
marked
reduction
in
the
estimated
level
of
overall
error
in
agricultural
transactions
-
although
it
still
remains
just
above
the
materiality
level.
Einige
Änderungen
machen
sich
bereits
positiv
bemerkbar,
etwa
in
Form
eines
deutlichen
Rückgangs
der
geschätzten
Gesamtfehlerquote
bei
den
Vorgängen
im
Agrarbereich,
die
allerdings
noch
knapp
über
der
Wesentlichkeitsschwelle
liegt.
TildeMODEL v2018
Where
problems
detected
appear
to
be
systemic
in
nature
and
may
therefore
entail
a
risk
to
other
projects,
the
Responsible
Authority
shall
ensure
that
further
examination
is
carried
out,
including
additional
controls
where
necessary,
to
establish
the
scale
of
such
problems
and
whether
the
error
rate
is
above
the
materiality
level.
Sind
ermittelte
Probleme
offenbar
systembedingt
und
können
daher
ein
Risiko
für
andere
Projekte
mit
sich
bringen,
so
stellt
die
zuständige
Behörde
sicher,
dass
weitere
Untersuchungen
–
einschließlich
etwa
erforderlicher
zusätzlicher
Kontrollen
–
durchgeführt
werden,
um
das
Ausmaß
dieser
Probleme
festzustellen
und
zu
klären,
ob
die
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
liegt.
TildeMODEL v2018
For
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
expenditure
the
Court
estimates
the
value
of
the
error
rate
to
be
slightly
below
the
materiality
level
of
2
%.
Bei
den
Ausgaben
des
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EGFL)
liegt
der
Wert
der
vom
Hof
geschätzten
Fehlerquote
knapp
unter
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%.
EUbookshop v2
Europe
needs
to
take
its
decisions
at
both
an
institutional
and
material
level.
Europa
muss
seine
Beschlüsse
sowohl
auf
institutioneller
als
auch
auf
materieller
Ebene
fassen.
Europarl v8
I
was
given
the
job
of
producing
teaching
material
at
national
level.
Ich
wurde
damit
beauftragt,Unterrichtsmaterialien
auf
nationaler
Ebene
auszuarbeiten.
EUbookshop v2
These
quantities
are
then
used
to
derive
the
desired
information
regarding
the
material
level.
Anhand
dieser
Größen
wird
nachfolgend
die
gewünschte
Information
über
den
Füllstand
abgeleitet.
EuroPat v2
Disease
characteristic
of
countries
with
low
cultural
and
material
level.
Krankheiten,
für
geringe
Material-
und
kulturelle
Ebene
charakterisieren.
ParaCrawl v7.1
Movements
of
that
kind
are
only
possible
at
material
level
of
occurrences.
Diese
Art
von
Bewegungen
können
nur
auf
materieller
Ebene
in
Erscheinung
treten.
ParaCrawl v7.1
On
material
level,
other
help
is
there
to
give.
Auf
der
materiellen
Ebene
–
eine
andere
Hilfe
ist
da
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
In
the
container
there
is
a
filling
material
602,
the
level
of
which
is
to
be
measured.
Im
Behälter
befindet
sich
ein
Füllgut
602,
dessen
Füllstand
zu
messen
ist.
EuroPat v2