Übersetzung für "Massive delay" in Deutsch
After
the
SOPOPULARpresentation
at
Berlin
Fashion
Week
was
one
of
our
highlights
at
fashion
week
we
only
today
–
with
a
massive
delay
–
saw
the
according
video
of
the
collection
“Black
Hole
Sun”
and
have
to
say:
It’s
awesome!
Nachdem
die
SOPOPULAR-Präsentation
auf
der
Berliner
Fashion
Week
zu
unseren
Highlights
der
Modewoche
gehörte,
haben
wir
erst
heute
–
mit
massivster
Verspätung
–
das
dazugehörige
Kollektionsvideo
“Black
Hole
Sun”
gesehen
und
müssen
sagen:
das
ist
tiptop!
ParaCrawl v7.1
If
the
targets
that
have
been
set
cannot
be
fulfilled,
or
only
with
a
massive
delay,
customer
value
and
competitiveness
are
called
into
question.
Werden
die
gesteckten
Ziele
nicht
oder
erst
mit
großer
Verzögerung
erreicht,
sind
der
Kundenmehrwert
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
in
Frage
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Many
places
are
cut
off
from
rescue
and
relief
operations
due
to
shut
electricity,
toppled
communication
towers,
destroyed
air
and
sea
ports
and
imposed
a
huge
amount
of
debris
on
major
roads,
creating
a
massive
delay
in
transiting
prepositioned
relief
supply
of
clothing,
blankets,
food
and
drinking
water
to
victims.
Viele
Ortschaften
sind
von
der
Außenwelt
abgeschnitten,
Hilfskräfte
haben
keinen
Zugang,
da
es
keinen
Strom
gibt,
Mobilfunkmasten
zerstört
wurden,
Flughäfen
und
Häfen
außer
Betrieb
sind
und
enorme
Mengen
an
Trümmern
die
Hauptverkehrsstraßen
lahmlegen.
Dadurch
können
im
Vorfeld
bereitgestellte
Hilfsgüter
wie
Kleidung,
Decken,
Nahrung
oder
Trinkwasser
nur
mit
großer
Verspätung
zu
den
Opfern
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
And
thousands
of
commuters
experienced
massive
delays.
Und
Tausende
von
Pendlern
haben
massive
Verspätungen
erlebt.
ParaCrawl v7.1
There
can
be
anything
from
small
to
massive
delays
that
are
out
of
our
hands.
Es
kann
zu
kleineren
und
auch
größeren
Verspätungen
kommen,
die
außerhalb
unseres
Einflussbereiches
liegen.
CCAligned v1
The
aim
of
implementing
thesenew
regulationsis
toavoid
massive
delays
in
the
business
and
logistics
processes.
Durch
diese
neuen
Rechtsbestimmungen
kann
vermieden
werden,
dass
massive
Verzögerungen
der
Geschäfts-
und
Logistikprozesse
eintreten.
ParaCrawl v7.1
It
is,
for
instance,
impossible
to
push
for
an
entry/exit
system,
inviting
the
Commission
to
present
a
proposal
for
this
system
to
begin
operations
in
2015,
when
we
do
not
know
whether
the
Schengen
Information
System
II
or
the
Visa
Information
System
will
begin
operations,
as
they
are
beset
by
problems
and
massive
delays.
Es
ist
beispielsweise
unmöglich,
ein
Eingabe-/Ausgabesystem
zu
verlangen
und
die
Kommission
einzuladen,
ein
Angebot
für
dieses
System
vorzulegen,
das
2015
in
Betrieb
genommen
werden
soll,
wenn
wir
nicht
wissen,
ob
das
Schengener
Informationssystem
II
oder
das
Visa-Informationssystem
überhaupt
in
Betrieb
genommen
werden,
da
beide
mit
Problemen
und
massiven
Verzögerungen
zu
kämpfen
haben.
Europarl v8
In
view
of
the
recent
enlargement
and
the
massive
delays
being
experienced
by
the
new
Member
States
with
regard
to
infrastructure
development,
I
therefore
believe
that
projects
aimed
at
unifying
Europe’s
transport
network
should
be
the
focus
of
particular
attention.
In
Anbetracht
der
jüngsten
Erweiterung
und
der
massiven
Verzögerungen,
die
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
beim
Ausbau
der
Infrastruktur
zu
verzeichnen
sind,
bin
ich
daher
der
Auffassung,
dass
Projekte
mit
dem
Ziel
der
Zusammenführung
des
europäischen
Verkehrsnetzes
besonders
starke
Beachtung
finden
sollten.
Europarl v8
Because
of
massive
delays
in
the
construction
of
the
S-Bahn
tracks
through
Heilbronn's
city
limits
and
with
the
modernization
and
electrification
of
the
existing
tracks
from
Heilbronn
to
Öhringen
meant
that
the
new
section's
official
opening
needed
to
be
postponed
several
times.
Weil
es
beim
Neubau
der
Strecke
durch
das
Heilbronner
Stadtgebiet
und
bei
der
Sanierung
und
Elektrifizierung
der
bestehenden
Strecke
von
Heilbronn
nach
Öhringen
lange
Verzögerungen
gab,
wurde
die
offizielle
Eröffnung
mehrmals
verschoben
und
fand
erst
am
10.
Dezember
2005
statt.
WikiMatrix v1
My
second
comment
is
that
the
delays
in
the
take-off
of
the
IMPs
in
the
south
of
Italy
are
not
caused
by
the
greatet
autonomy
of
the
regional
institutions,
but
by
the
massive
delays
in
development
and
the
consequent
overall
structural
weakness
of
the
Community.
Während
die
Durchführung
der
Programme
in
der
ersten
Gruppe
allgemein
als
zufriedenstellend
bezeichnet
werden
kann,
muß
ich
leider
feststellen,
daß
Probleme
bei
der
Über
prüfung
der
italienischen
Programme
die
Vermutung
nahelegen,
daß
es
bisher
nicht
nur
zu
einer
Verzögerung
bei
der
Durchführung
gekommen
ist,
sondern
daß
es
sehr
schwierig
sein
wird,
das
Versäumte
nachzuholen.
EUbookshop v2
Due
to
this
incident
as
well
as
the
current
construction
site
situation
in
the
terminal
areas,
the
access
to
the
terminals
is
severely
restricted
and
there
are
massive
delays
in
terminal
operation.
Durch
diesen
Vorfall
sowie
der
aktuellen
Baustellensituation
in
den
Bahnhofsbereichen
sind
die
Zufahrten
zu
den
Terminals
stark
eingeschränkt
und
es
kommt
zu
massiven
Verzögerungen
bei
der
Terminalbedienung.
CCAligned v1
Last
Monday,
there
were
further
interruptions
and
massive
delays
in
Britain,
which
Ryanair
blamed
on
"force
majeure",
in
other
words,
severe
storms
and
delays
in
air
traffic
control.
Hinzu
kamen
am
letzten
Montag
weitere
Ausfälle
und
massive
Verspätungen
in
Großbritannien,
die
Ryanair
der
"höheren
Gewalt",
nämlich
heftigem
Sturmwetter
und
Verzögerungen
bei
der
Luftfahrtkontrolle
(ATC),
zuschrieb.
ParaCrawl v7.1
A
group
of
other
passengers
are
just
about
to
miss
their
flight
to
London,
because
passport
control
suffers
from
massive
delays
due
to
a
computer
error.
Eine
Gruppe
anderer
Gäste
ist
gerade
dabei,
ihren
Heimflug
nach
London
zu
verpassen,
weil
die
Passkontrolle
durch
einen
Computerfehler
verzögert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Group
operated
in
a
sector
environment
dominated
by
a
particularly
long
and
harsh
winter
extending
into
February
and
March,
and
therefore,
the
sale
of
spring
fashion
was
massively
delayed.
Damit
bewegte
sich
der
Konzern
in
einem
Branchenumfeld,
das
vor
allem
im
Februar
und
März
von
Umsatzrückgängen
durch
den
besonders
langen
und
strengen
Winter
geprägt
war.
Der
Abverkauf
von
Frühjahrsmode
wurde
dadurch
massiv
verzögert.
ParaCrawl v7.1