Übersetzung für "Market tightness" in Deutsch
Standard
economic
theory
would
suggest
strong
wage
growth
in
the
face
of
increasing
labour
market
tightness.
Der
gängigen
Wirtschaftstheorie
zufolge
müsste
sich
aus
einer
zunehmend
angespannten
Arbeitsmarktlage
ein
kräftiges
Lohnwachstum
ergeben.
ParaCrawl v7.1
With
energy
prices
falling,
inflation
is
expected
to
decelerate
to
1.1
%
in
2014,
despite
the
upward
pressure
from
core
inflation
that
largely
reflects
increasing
labour
market
tightness.
Angesichts
fallender
Energiepreise
wird
sich
die
Inflation
2014
voraussichtlich
auf
1,1
%
abschwächen,
wenngleich
von
der
Kerninflation,
die
zu
einem
großen
Teil
die
zunehmend
angespannte
Lage
am
Arbeitsmarkt
widerspiegelt,
Druck
nach
oben
ausgeht.
TildeMODEL v2018
Amid
increasing
labour
market
tightness,
wage
growth
of
close
to
3
%
is
expected
in
both
2012
and
2013,
following
a
lengthy
period
of
wage
moderation
where
wages
did
not
always
increase
in
line
with
productivity.
Aufgrund
von
Anzeichen
für
Engpässe
auf
dem
Arbeitsmarkt
werden
nach
einer
langen
Phase
der
Lohnzurückhaltung,
in
der
die
Löhne
teilweise
hinter
dem
Produktivitätszuwachs
zurückblieben,
für
2012
und
2013
Lohnsteigerungen
von
bis
zu
3
%
erwartet.
TildeMODEL v2018
With
moderating
commodity
prices
and
in
spite
of
rising
domestic
inflationary
pressures
given
the
increasing
labour
market
tightness,
inflation
should
return
to
below
the
2
%
benchmark
in
2013.
Wenn
sich
die
Rohstoffpreise
beruhigen,
sollte
die
Inflationsrate
trotz
des
wachsenden
hausgemachten
Inflationsdrucks
infolge
der
zunehmenden
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
unter
die
2
%-Marke
sinken.
TildeMODEL v2018
While
unemployment
fell
further
to
2.8
per
cent,
robust
labour
force
participation
growth
has
contributed
to
limiting
the
strains
that
arise
from
labour
market
tightness.
Während
die
Arbeitslosigkeit
weiter
auf
2,8
%
sank,
hat
der
robuste
Anstieg
der
Erwerbsbeteiligung
dazu
beigetragen,
die
Anspannung
des
Arbeitsmarkts
in
Grenzen
zu
halten.
TildeMODEL v2018
Despite
the
cyclical
slowdown
and
still
robust
employment
growth
in
2001,
labour
market
tightness
continued
to
be
a
major
driving
force
behind
strong
wage
increases.
Trotz
der
Konjunkturabschwächung
und
des
ungebrochen
kräftigen
Beschäftigungszuwachses
im
Jahr
2001
war
die
angespannte
Arbeitsmarktlage
nach
wie
vor
ein
Hauptgrund
für
starke
Lohnzuwächse.
TildeMODEL v2018
Despite
the
cyclical
slowdown
and
still
robustemployment
growth
in
2001,
labour
market
tightness
continued
to
be
a
major
drivingforce
behind
strong
wage
increases.
Trotz
der
Konjunkturabschwächung
und
des
ungebrochen
kräftigen
Beschäftigungszuwachses
im
Jahr2001
war
die
angespannte
Arbeitsmarktlage
nach
wie
vor
ein
Hauptgrund
fürstarke
Lohnzuwächse.
EUbookshop v2
This
drift
resulted
from
demands
for
compensation
for
higher
than
expected
inflation
and
from
increasing
labour
market
tightness.
Ursache
dieser
Lohndrift
waren
Forderungen
nach
einem
Ausgleich
für
die
unerwartet
hohe
Inflation
und
die
zunehmend
angespannte
Arbeitsmarktlage.
EUbookshop v2
Specifically,
the
volatility
of
the
cyclical
component
of
several
labor
market
variables
(e.g.,
the
job-finding
rate,
labor
market
tightness,
and
job
vacancies)
divided
by
the
volatility
of
labor
productivity
is
roughly
twice
as
large
as
in
the
United
States.
Insbesondere
ist
die
Volatilität
von
Arbeitsmarktvariablen
(etwa
der
Vakanzen,
der
Arbeitsmarktanspannung
oder
der
Wahrscheinlichkeit
Arbeit
zu
finden)
im
Verhältnis
zur
Volatilität
der
Arbeitsproduktivität
etwa
doppelt
so
hoch
wie
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Regarding
petroleum,
the
International
Energy
Agency
sees
increasing
market
tightness
beyond
2010,
as
oil
demand
growth
surpasses
the
growth
in
global
oil
capacity.
Im
Hinblick
auf
Erdöl
sieht
die
Internationale
Energie-Agentur
eine
zunehmende
Anspannung
des
Marktes
nach
2010,
da
das
Wachstum
der
Ölnachfrage
das
Wachstum
der
globalen
Ölförderleistung
übertrifft.
ParaCrawl v7.1
Specifically,
the
volatility
of
the
cyclical
component
of
several
labor
market
variables
(e.g.,
the
job-finding
rate,
the
labor
market
tightness
and
vacancies)
divided
by
the
volatility
of
labor
productivity
is
roughly
twice
as
large
as
in
the
United
States.
Insbesondere
ist
die
Volatilität
von
Arbeitsmarktvariablen
(etwa
der
Vakanzen,
der
Arbeitsmarktanspannung
oder
der
Wahrscheinlichkeit
Arbeit
zu
finden)
im
Verhältnis
zur
Volatilität
der
Arbeitsproduktivität
etwa
doppelt
so
hoch
wie
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
in
a
very
tight
market,
exclusive
rights
are
often
the
sole
means
of
making
one's
name.
Auf
einem
engen
Markt
sind
jedoch
Exklusivrechte
häufig
die
einzige
Möglichkeit
sich
durchzusetzen.
EUbookshop v2
Also
in
terms
of
teams
the
market
isvery
tight.
Auch
gemessen
an
den
Wagniskapi-tal-Teams
ist
der
Markt
sehr
eng.
EUbookshop v2
In
a
retail
market
with
tight
margins
we
build
lean
operations.
In
einem
Markt
mit
niedrigen
Gewinnspannen
setzen
wir
auf
schlanke
Betriebsabläufe.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
markets
are
extremely
tight
and
the
demand
for
accommodation
is
correspondingly
high.
Hier
sind
die
Märkte
extrem
angespannt
und
die
Wohnungsnachfrage
ist
entsprechend
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
company
developed
new
products
and
services
in
a
market
which
remained
tight.
Das
Unternehmen
entwickelte
neue
Produkte
und
Dienstleistungen
in
einem
unverändert
angespannten
Markt.
ParaCrawl v7.1
So
this
is
a
very
tight
market,
with
very
tough
competition.
Das
heißt,
das
ist
ein
sehr
enger
Markt,
ein
sehr
harter
Wettbewerb!
Europarl v8
While
markets
may
be
tight,
there
has
certainly
been
an
over-reaction
at
the
level
of
prices
given
what
the
physical
fundamentals
tell
us.
Die
Märkte
mögen
angespannt
sein,
doch,
in
Anbetracht
dessen,
was
uns
die
physikalischen
Grundlagen
sagen,
hat
beim
Preisniveau
sicherlich
eine
Überreaktion
stattgefunden.
Europarl v8
This
reflected
concerns
about
upward
risks
to
future
inflation
,
given
the
strength
of
world
demand
,
domestic
consumption
(
including
effects
resulting
from
the
housing
market
)
and
continuing
tight
conditions
in
the
labour
market
.
Dahinter
stand
die
Sorge
,
die
starke
Auslandsnachfrage
,
der
kräftige
Konsum
im
Inland
(
einschließlich
der
Auswirkungen
des
lebhaften
Immobilienmarkts
)
und
die
anhaltenden
Verknappungserscheinungen
am
Arbeitsmarkt
könnten
künftig
Inflationsdruck
hervorrufen
.
ECB v1
GDP
growth
picked
up
in
2000,
the
labour
market
has
been
tight
and
there
were
some
domestic
pressures
on
prices.
Das
BIP-Wachstum
belebte
sich
im
Jahr
2000,
die
Arbeitsmarktlage
war
angespannt,
und
es
gab
einen
gewissen
von
heimischen
Faktoren
ausgehenden
Preisdruck.
TildeMODEL v2018