Übersetzung für "Map type" in Deutsch
You
can
map
the
type
and
urgency
of
the
demand
by
means
of
the
quantity
key.
Anhand
des
Mengenschlüssels
bilden
Sie
Art
und
Dringlichkeit
des
Bedarfs
ab.
ParaCrawl v7.1
This
map
can
be
based
on
an
existing
map
of
soil
type
and/or
soil
moisture,
for
example.
Diese
Karte
kann
beispielsweise
auf
einer
vorhandenen
Bodenart-
und/oder
Bodenfeuchtekarte
basieren.
EuroPat v2
General
Site
Map
-
Diabetes
Type
1
is
curable!
Generelle
Seitenstruktur
-
Diabetes
Typ
1
ist
heilbar!
CCAligned v1
Choose
a
'Map
Type
'
Wählen
Sie
eine
Karte
unter
'Kartentyp
'
ParaCrawl v7.1
A
map
is
a
type
that
maps
values
to
keys
.
Eine
Abbildung
ist
ein
Typ
der
Werte
auf
Schlüssel
abbildet.
ParaCrawl v7.1
The
sorting
is
based
on
a
neural
network
of
the
Kohonen
Self
Organizing
Map
type.
Die
Sortierung
basiert
auf
einem
neuronalen
Netz
vom
Typ
der
selbstorganisierenden
Karte
nach
Kohonen.
EuroPat v2
The
map
type
allows
the
selection
between
many
different
presentations
in
the
menu
"Map".
Der
Karten-Typ
erlaubt
die
Auswahl
zwischen
vielen
verschiedenen
Darstellungen
im
Menü
"Karte".
ParaCrawl v7.1
The
map
type
can
be
selected
from
a
big
variety
in
the
menu
"Config".
Der
Karten-Typ
kann
im
Menü
"Konfig"
aus
einer
großen
Vielfalt
ausgewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
Map
Agency
Type
B2
(2/4
people)
like
B
but
with
air
conditioning
Agentur
Typ
B2
(2/4
personen)
wie
Typ
B
mit
klimaanlage.
ParaCrawl v7.1
And
the
way
those
work
is
I
can
basically
go
somewhere
on
the
map
and
type
'annontate'
and
then
anybody
else,
including
me,
can
type
'displayannotations'
and
that
text
I
typed
will
show
up
in
the
map.
Also
ich
gehe
zum
Beispiel
irgendwo
auf
der
Karte
und
schreibe
"annotate"
und
dann
kann
jeder,
mir
eingeschlossen,
"displayannotations"
schreiben
und
der
Text,
den
ich
geschrieben
hab,
wird
auf
der
Karte
sichtbar.
QED v2.0a
This
is
not
a
plane
or
tank
game
where
I
try
to
reach
track
targets
to
pull
them,
not
at
all,
It
is
a
game
or
you
have
to
simply
capture
flags
on
a
map
of
type
labyrinth
with
which
if
you
play
in
extended
mode
you
can
have
prices
to
manage
gas,
speed
and
various
other
interactions
which
normally
should
have
been
cool
but
in
the
cases
herein
since
95%
is
played
by
looking
at
the
mini-map,
It's
good
but
a
good
portion
of
the
'fun'
of
this
type
of
game
where
it
leaks
enemies
well
takes
the
edge.
Dies
ist
kein
Flugzeug
oder
tank
Spiel
wo
Track
Ziele
Versuche
um
ziehen
zu
erreichen,
keine,
Es
ist
ein
Spiel,
oder
du
musst
einfach
Flaggen
auf
einer
Karte
von
Typ
Labyrinth
erfassen,
wenn
Sie
im
erweiterten
Modus
spielen
Sie
Preise
Gas
zu
verwalten
haben
können,
Geschwindigkeit
und
verschiedene
andere
Interaktionen,
die
normalerweise
cool
aber
in
den
Fällen,
die
hier
seit
hätte
sein
sollen
95%
anhand
der
Minikarte
gespielt
wird,
Es
ist
gut,
aber
ein
guter
Teil
der
'Spaß'
dieser
Art
von
Spiel,
wo
es
auch
Feinde
Lecks,
ist
die
Kante.
ParaCrawl v7.1
When
deciding
which
map
type
best
fits
your
report,
you
should
consider
the
type
of
data
you
want
to
analyze.
Bei
der
Entscheidung,
welche
den
Kartentyp
am
besten
zu
Ihrem
Bericht
passt,
sollten
Sie
die
Art
der
Daten,
die
Sie
analysieren
möchten
betrachten.
ParaCrawl v7.1
The
routes
which
may
be
traveled
are
already
provided
in
a
map
of
this
type,
so
that
only
links
to
the
route
criteria
are
necessary.
In
einer
solchen
Karte
sind
die
befahrbaren
Routen
bereits
vorhanden,
so
dass
lediglich
Verknüpfungen
mit
den
Routenkriterien
erforderlich
sind.
EuroPat v2
The
determination
that
the
vehicle
is
on
a
freeway
is
also
dependent
on
at
least
one
of
the
following
conditions
having
arisen:
reception
of
the
output
from
an
apparatus
for
environment
recognition
that
a
sign
indicating
the
beginning
of
a
freeway
has
been
recognized
or
reception
of
the
output
from
an
apparatus
for
environment
recognition
that
indicates
that,
according
to
a
map,
the
road
type
of
the
segment
that
has
the
position
of
the
vehicle
in
its
range
is
a
freeway.
Die
Bestimmung,
dass
sich
das
Fahrzeug
auf
einer
Autobahn
befindet,
ist
ferner
davon
abhängig,
dass
zumindest
eine
der
folgenden
Bedingungen
eingetreten
ist:
Empfangen
der
Ausgabe
einer
Vorrichtung
zur
Umfelderkennung,
dass
ein
den
Beginn
einer
Autobahn
anzeigendes
Schild
erkannt
wurde
oder
Empfangen
der
Ausgabe
einer
Vorrichtung
zur
Umfelderkennung,
die
anzeigt,
dass
gemäß
einer
Landkarte
der
Straßentyp
des
Segments,
in
dessen
Bereich
die
Position
des
Fahrzeugs
fällt,
eine
Autobahn
ist.
EuroPat v2