Übersetzung für "Making change happen" in Deutsch
Making
change
happen
by
learning
new
habits
and
delicate
habits.
Den
Wandel
kommt
durch
das
Erlernen
neuer
Gewohnheiten,
schlanke
Gewohnheiten.
ParaCrawl v7.1
A
partner
like
no
other,
making
change
happen.
Ein
einzigartiger
Partner,
der
Veränderungen
umsetzt.
CCAligned v1
Making
change
happen
asks
for
renegotiation
of
roles
and
identities.
Um
Wandel
herbeizuführen,
müssen
eingeübte
Rollen
und
Identitäten
überdacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Or
at
least
they
think
that
making
change
happen
is
a
very
complicated
process.
Oder
sie
glauben,
dass
es
ein
unendlich
komplizierter
Prozess
sein
muss,
Veränderung
herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1
Involving
the
social
partners
also
means
involving
business,
so
that
business
is
also
expected
to
play
a
part
in
making
change
happen.
Die
Einbeziehung
der
Sozialpartner
bedeutet
auch
Einbeziehung
der
Wirtschaft,
so
dass
auch
von
den
Unternehmen
erwartet
wird,
dass
sie
ihren
Teil
zum
Wandel
beitragen.
TildeMODEL v2018
Involving
the
social
partners
also
means
involving
the
private
sector,
so
that
business
is
also
expected
to
play
a
part
in
making
change
happen.
Die
Einbeziehung
der
Sozialpartner
bedeutet
auch
Einbeziehung
des
privaten
Sektors,
so
dass
auch
von
den
Unternehmen
erwartet
wird,
dass
sie
ihren
Teil
zur
Veränderung
beitragen.
TildeMODEL v2018
At
its
meeting
today,
the
European
Commission
adopted
its
Spring
Report
for
the
Barcelona
European
Council
entitled
"The
Lisbon
Strategy
Making
Change
Happen".
In
ihrer
heutigen
Sitzung
hat
die
Europäische
Kommission
ihren
Frühjahrsbericht
mit
dem
Titel
"Die
Lissabonner
Strategie
-
Den
Wandel
herbeiführen"
für
den
Europäischen
Rat
von
Barcelona
angenommen.
TildeMODEL v2018
My
work
has
taken
me
around
the
world,
where
I've
had
the
real
privilege
of
meeting
people
like
Benki
and
many
others
who
are
making
change
happen
in
their
communities
--
people
who
see
the
world
differently,
who
are
asking
different
questions,
who
have
different
answers,
who
understand
the
filters
that
they
wear
when
they
go
out
into
the
world.
Meine
Arbeit
hat
mich
um
die
Welt
geführt,
wo
ich
das
wirkliche
Privileg
hatte
Menschen
wie
Benki
zu
treffen
und
viele
andere,
die
Veränderungen
Wirklichkeit
werden
lassen
in
ihrer
Gemeinschaft
--
Menschen,
die
die
Welt
anderes
sehen,
die
andere
Fragen
stellen,
die
andere
Antworten
haben,
die
sich
der
Filter,
die
sie
mit
sich
bringen,
bewusst
sind
wenn
sie
in
die
Welt
hinausgehen.
TED2013 v1.1
In
the
face
of
privatisation
and
deregulation,
growth
of
passenger
transport
multinational
companies
and
changes
in
forms
of
work,
urban
transport
unions
are
making
change
happen.
Angesichts
von
Privatisierung
und
Deregulierung,
des
Wachstums
multinationaler
Personenverkehrsunternehmen
und
veränderter
Beschäftigungsformen
kämpfen
die
Gewerkschaften
der
Beschäftigten
im
öffentlichen
Personennahverkehr
für
positive
Veränderungen.
CCAligned v1
In
preparation
for
the
Council,
yesterday,
the
Commission
adopted
its
Spring
Report,
which
will
provide
the
basis
for
the
Council'
s
work
and
which,
this
year,
bears
the
title
'The
Lisbon
strategy
-
making
change
happen'
.
In
Vorbereitung
auf
diese
Ratstagung
hat
die
Kommission
gestern
ihren
Frühjahrsbericht
angenommen,
der
dem
Rat
als
Grundlage
für
seine
Arbeiten
dienen
wird.
Das
Thema
des
diesjährigen
Berichts
lautet
"Die
Strategie
von
Lissabon:
Den
Wandel
vollziehen
".
Europarl v8
Then
the
question
is,
how
do
you
make
that
change
happen?
Dann
ist
die
Frage,
wie
kann
man
diese
Veränderung
geschehen
lassen?
TED2020 v1
But
the
European
Commission
cannot
make
this
change
happen
alone.
Die
Europäische
Kommission
kann
diesen
Wandel
jedoch
nicht
allein
bewirken.
TildeMODEL v2018
Cities
are
where
we
can
make
change
happen.
Städte
sind
der
Ort,
an
dem
wir
den
Wandel
umsetzen
können.
CCAligned v1
It
is
up
to
all
of
you
to
make
the
changes
happen.
Es
ist
an
euch
allen,
die
Veränderungen
herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1
We
can
point
out
competitive
advantages
and
make
changes
happen.
Wir
können
Wettbewerbsvorteile
aufzeigen
und
Veränderungen
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
change
yourself
and
make
change
happen?
Sie
wollen
sich
verändern
und
Veränderungen
vorantreiben?
ParaCrawl v7.1
It
is
an
important
means
to
make
change
happen.
Es
ist
ein
wichtiges
Mittel,
den
Wandel
herbeiführen.
ParaCrawl v7.1
Together
we
create
growth
and
make
change
happen.
Gemeinsam
gestalten
wir
Wachstum
und
Wandel.
CCAligned v1
Instead
of
praying
for
change,
the
Atheist
makes
change
happen.
Anstatt
zu
beten
für
den
Wandel,
macht
der
Atheist
Wandel
herbeiführen.
ParaCrawl v7.1
At
Oerlikon,
we
think
and
act
in
new
ways
to
make
this
change
happen.
Oerlikon
geht
neue
Wege,
um
diesen
Wandel
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
make
this
change
happen,
we
need
to
change
the
majorities
in
the
European
Parliament.
Um
diese
Veränderung
zu
erreichen,
müssen
wir
die
Mehrheiten
im
Europäischen
Parlament
ändern.
Europarl v8
You
really
can
make
this
change
happen.
Sie
kann
den
Wandel
hervorbringen.
TED2020 v1
And
every
individual
citizen
must
be
involved
in
making
the
changes
happen.
Und
jeder
einzelne
Bürger
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen,
dass
dieser
Wandel
zustande
kommt.
TildeMODEL v2018
We
believe
in
the
power
of
people
who
share
a
resolve
to
make
positive
change
happen.
Wir
glauben
an
die
Kraft
von
Menschen,
die
entschlossen
sind,
positive
Veränderungen
herbeizuführen.
CCAligned v1
Use
your
energy
to
strategize
how
you
can
arrange
to
make
the
change
happen.
Deine
Energie
verwenden
strategize,
wie
du
ordnen
kannst,
die
änderung
vorzunehmen
zu
geschehen.
ParaCrawl v7.1