Übersetzung für "Making change happen" in Deutsch

Making change happen by learning new habits and delicate habits.
Den Wandel kommt durch das Erlernen neuer Gewohnheiten, schlanke Gewohnheiten.
ParaCrawl v7.1

A partner like no other, making change happen.
Ein einzigartiger Partner, der Veränderungen umsetzt.
CCAligned v1

Making change happen asks for renegotiation of roles and identities.
Um Wandel herbeizuführen, müssen eingeübte Rollen und Identitäten überdacht werden.
ParaCrawl v7.1

Or at least they think that making change happen is a very complicated process.
Oder sie glauben, dass es ein unendlich komplizierter Prozess sein muss, Veränderung herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

Involving the social partners also means involving business, so that business is also expected to play a part in making change happen.
Die Einbeziehung der Sozialpartner bedeutet auch Einbeziehung der Wirtschaft, so dass auch von den Unternehmen erwar­tet wird, dass sie ihren Teil zum Wandel beitragen.
TildeMODEL v2018

Involving the social partners also means involving the private sector, so that business is also expected to play a part in making change happen.
Die Einbeziehung der Sozialpartner bedeutet auch Einbeziehung des privaten Sektors, so dass auch von den Unternehmen erwartet wird, dass sie ihren Teil zur Veränderung beitragen.
TildeMODEL v2018

At its meeting today, the European Commission adopted its Spring Report for the Barcelona European Council entitled "The Lisbon Strategy Making Change Happen".
In ihrer heutigen Sitzung hat die Europäische Kommission ihren Frühjahrsbericht mit dem Titel "Die Lissabonner Strategie - Den Wandel herbeiführen" für den Europäischen Rat von Barcelona angenommen.
TildeMODEL v2018

My work has taken me around the world, where I've had the real privilege of meeting people like Benki and many others who are making change happen in their communities -- people who see the world differently, who are asking different questions, who have different answers, who understand the filters that they wear when they go out into the world.
Meine Arbeit hat mich um die Welt geführt, wo ich das wirkliche Privileg hatte Menschen wie Benki zu treffen und viele andere, die Veränderungen Wirklichkeit werden lassen in ihrer Gemeinschaft -- Menschen, die die Welt anderes sehen, die andere Fragen stellen, die andere Antworten haben, die sich der Filter, die sie mit sich bringen, bewusst sind wenn sie in die Welt hinausgehen.
TED2013 v1.1

In the face of privatisation and deregulation, growth of passenger transport multinational companies and changes in forms of work, urban transport unions are making change happen.
Angesichts von Privatisierung und Deregulierung, des Wachstums multinationaler Personenverkehrsunternehmen und veränderter Beschäftigungsformen kämpfen die Gewerkschaften der Beschäftigten im öffentlichen Personennahverkehr für positive Veränderungen.
CCAligned v1

In preparation for the Council, yesterday, the Commission adopted its Spring Report, which will provide the basis for the Council' s work and which, this year, bears the title 'The Lisbon strategy - making change happen' .
In Vorbereitung auf diese Ratstagung hat die Kommission gestern ihren Frühjahrsbericht angenommen, der dem Rat als Grundlage für seine Arbeiten dienen wird. Das Thema des diesjährigen Berichts lautet "Die Strategie von Lissabon: Den Wandel vollziehen ".
Europarl v8

Then the question is, how do you make that change happen?
Dann ist die Frage, wie kann man diese Veränderung geschehen lassen?
TED2020 v1

But the European Commission cannot make this change happen alone.
Die Europäische Kommission kann diesen Wandel jedoch nicht allein bewirken.
TildeMODEL v2018

Cities are where we can make change happen.
Städte sind der Ort, an dem wir den Wandel umsetzen können.
CCAligned v1

It is up to all of you to make the changes happen.
Es ist an euch allen, die Veränderungen herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

We can point out competitive advantages and make changes happen.
Wir können Wettbewerbsvorteile aufzeigen und Veränderungen umsetzen.
ParaCrawl v7.1

Do you want to change yourself and make change happen?
Sie wollen sich verändern und Veränderungen vorantreiben?
ParaCrawl v7.1

It is an important means to make change happen.
Es ist ein wichtiges Mittel, den Wandel herbeiführen.
ParaCrawl v7.1

Together we create growth and make change happen.
Gemeinsam gestalten wir Wachstum und Wandel.
CCAligned v1

Instead of praying for change, the Atheist makes change happen.
Anstatt zu beten für den Wandel, macht der Atheist Wandel herbeiführen.
ParaCrawl v7.1

At Oerlikon, we think and act in new ways to make this change happen.
Oerlikon geht neue Wege, um diesen Wandel zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

In order to make this change happen, we need to change the majorities in the European Parliament.
Um diese Veränderung zu erreichen, müssen wir die Mehrheiten im Europäischen Parlament ändern.
Europarl v8

You really can make this change happen.
Sie kann den Wandel hervorbringen.
TED2020 v1

And every individual citizen must be involved in making the changes happen.
Und jeder einzelne Bürger muss seinen Teil dazu beitragen, dass dieser Wandel zustande kommt.
TildeMODEL v2018

We believe in the power of people who share a resolve to make positive change happen.
Wir glauben an die Kraft von Menschen, die entschlossen sind, positive Veränderungen herbeizuführen.
CCAligned v1

Use your energy to strategize how you can arrange to make the change happen.
Deine Energie verwenden strategize, wie du ordnen kannst, die änderung vorzunehmen zu geschehen.
ParaCrawl v7.1