Übersetzung für "Make it real" in Deutsch
That
does
nothing
to
make
it
any
more
real,
however.
Das
allein
bringt
es
jedoch
der
Realität
nicht
näher.
Europarl v8
True
citizenship,
however,
does
not
need
money
thrown
at
it
to
make
it
real
or
desirable.
Wahre
Bürgerschaft
braucht
keine
Unsummen,
um
real
und
wünschenswert
zu
sein.
Europarl v8
Sounds
like
a
great
idea,
but
how
do
you
make
it
real?
Hört
sich
super
an,
aber
wie
verwirklicht
man
das?
TED2020 v1
So,
these
little
details
help
to
make
it
work,
make
it
real.
Diese
kleinen
Details
sorgen
dafür,
dass
es
real
wirkt.
TED2020 v1
Come,
Ninotchka,
let's
make
it
in
real
Parisian
style.
Los,
Ninotschka,
machen
Sie
es
im
Pariser
Stil.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
I
can
frighten
myself
is
to
make
it
real.
Mir
würde
nur
etwas
Angst
einjagen,
das
wirklich
real
ist.
OpenSubtitles v2018
Now
we
need
to
make
it
real.
Jetzt
müssen
wir
es
mit
Leben
füllen.
TildeMODEL v2018
I'll
make
it
a
real
contest.
Ich
mache
einen
sehr
realen
Wettbewerb
daraus.
OpenSubtitles v2018
But
I
hope
to
make
it
a
real
party.
Ich
hoffe
nämlich,
dass
es
eine
richtige
Feier
wird.
OpenSubtitles v2018
We
will
actively
work
together
with
all
our
partners
to
make
it
real.
Wir
werden
aktiv
mit
allen
unseren
Partnern
zusammenarbeiten,
damit
er
verwirklicht
wird.
TildeMODEL v2018
They
told
me
later
that
they
had
to
to
make
it
look
real.
Sie
sagten
später,
dass
sie
es
dadurch
echt
wirken
ließen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
that's
why
you
couldn't
come
here...
'cause
that
would
make
it
real.
Vielleicht
konntest
du
deswegen
nicht
hierher
kommen...
weil
es
dann
real
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
just
thought
that
if
I
did,
it
would
make
it
real.
Ich
dachte,
wenn
ich
das
täte,
würde
es
real.
OpenSubtitles v2018
Gonna
make
it
real
simple
for
you.
Ich
mache
es
euch
echt
einfach.
OpenSubtitles v2018
I
tried
so
hard
to
make
it
real.
Ich
habe
es
so
sehr
versucht,
es
zu
realisieren.
OpenSubtitles v2018
Like
you
want
to
pay
tribute
to
them
and
make
it
real
and
authentic.
Man
möchte
ihnen
Tribut
zollen
und
es
realistisch
darstellen.
OpenSubtitles v2018
I
can
make
it
real
good
for
you
here.
Ich
kann
es
dir
hier
bequem
machen.
OpenSubtitles v2018
That
fall
was
just
to
make
it
look
real.
Der
Sturz
sollte
es
echt
wirken
lassen.
OpenSubtitles v2018
I-I
had
to
make
it
seem
real
so
you'd
pay
attention.
I-Ich
musste
es
echt
aussehen
lassen,
damit
du
es
ernst
nimmst.
OpenSubtitles v2018
Yeah.
No,
I
think
we
need
to
make
it
look
real.
Nein,
ich
glaube,
wir
müssen...
es
echter
wirken
lassen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
mean,
you
don't
have
to
make
it
all
real.
Ok,
du
musst
es
nicht
gleich
so
wörtlich
nehmen.
OpenSubtitles v2018
But
he
could
look
into
the
future
and
make
it
real.
Aber
er
blickte
in
die
Zukunft
und
ließ
sie
wahr
werden.
OpenSubtitles v2018
But
I
tell
you,
we
need
the
names
to
make
it
real.
Aber
wir
brauchen
die
Namen,
damit
es
realistisch
ist.
OpenSubtitles v2018