Übersetzung für "Make a vow" in Deutsch
When
I
make
a
vow,
I
uphold
it.
Wenn
ich
etwas
schwöre,
halte
ich
mich
daran.
OpenSubtitles v2018
Today
I
make
a
new
vow!
Ich
lege
ein
neues
Gelübde
ab!
OpenSubtitles v2018
If
we
make
a
vow,
then
it's
final.
Wenn
wir
ein
Gelübde
ablegen,
ist
das
erledigt.
ParaCrawl v7.1
And
when
I
went
into
the
church,
it
was
not
to
pray,
but
to
make
a
vow.
Und
als
ich
die
Kirche
betrat,
betete
ich
nicht,
sondern
schwor
etwas.
OpenSubtitles v2018
The
Feudal
Gentleman
has
to
make
a
sublime
vow...
to
rule
the
city
through
wisdom
and
eliminating,
etc...
etc.
Der
Lehnsmann
möge
den
erhabenen
Schwur
erfüllen...
die
Stadt
mit
Weisheit
zu
regieren,
etc...
etc...
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
just
ask
for
God's
forgiveness
for
your
sins
and
make
a
new
vow
of
chastity,
well,
then,
you'll
be
born
again
as
a
virgin
in
His
eyes.
Sie
müssen
Gott
nur
nach
Vergebung
Ihrer
Sünden
fragen
und
einen
neuen
Keuschheitsschwur
leisten.
Dann
werden
Sie
als
Jungfrau
wiedergeboren.
OpenSubtitles v2018
Let's
make
a
vow.
Lasst
uns
schwören.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it
is
a
little
creepy
when
a
young
man
who
happens
to
be
an
only
child
loses
both
of
his
parents
in
a
tragic
accident
one
month
before
his
birthday
and
then
has
a
best
friend
make
a
vow
that
he
will
never
spend
his
birthday
alone
again.
Ich
find
das
schon
ganz
schön
abgedreht,
wenn
ein
junger
Mann,
zufälligerweise
ein
verwöhntes
Einzelkind,
seine
Eltern
bei
einem
Unfall
einen
Monat
vor
seinem
Geburtstag
verliert,
und
dann
seinen
besten
Freund
schwören
lässt,
dass
er
ihn
niemals
an
seinem
Geburtstag
allein
lässt.
OpenSubtitles v2018
Swear,
promise,
take
an
oath,
make
a
vow...
then
go
fuck
yourself.
Schwöre,
versprich
es,
lege
einen
Eid
ab,
lege
ein
Gelübde
ab
...
und
dann
fick
dich
selbst.
OpenSubtitles v2018
We
will
make
a
vow
of
stability
in
our
community
–
which,
thanks
to
your
help,
lives
and
grows
–
and
then
we
will
elect
our
prior.
Wir
werden
dasGelübde
derBeständigkeit
in
derGemeinschaft
ablegen,
dieDank
Ihrer
Hilfe
wächst
und
gedeiht,
und
danach
unseren
Prior
wählen.
ParaCrawl v7.1
This
dates
back
to
when
the
Patriarch
of
Grado,
Leonardo
Querini,
summoned
the
fathers
of
families
and
decided
to
make
a
vow
to
the
Madonna
of
Barbana.
Das
Ganze
geht
auf
den
Tag
zurück,
als
der
Patriarch
von
Grado,
Leonardo
Querini,
die
Familienväter
einberief
und
beschloss,
der
Madonna
von
Barbana
ein
Gelübde
abzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
Queen
of
Heaven
with
Holy
Ghost,
cross
&
keys,
before
whom
a
faithful
kneels
with
torch,
the
right
on
the
scripture
to
make
a
vow.
Die
Himmelskönigin
mit
Heiligem
Geist,
Kreuz
+
Schlüsseln,
vor
der
ein
Gläubiger
mit
Fackel
kniet,
die
Rechte
zum
Schwur
auf
die
Heilige
Schrift
gelegt.
ParaCrawl v7.1
Malachi
speaks
sternly
of
those
who
make
a
vow,
and
in
fulfillment
it
sacrifice
to
the
Lord
'a
blemished
thing'
(1:14).
Maleachi
spricht
streng
von
denen,
die
ein
Gelübde
ablegen,
und
in
Erfüllung
bringt
es
dem
Herrn
"ein
unreines
Ding"
(1:14).
ParaCrawl v7.1
Much
later,
Maria
would
make
a
vow
to
do
«whatever
was
most
perfect,»
in
the
presence
of
the
Dominican
Father
Garrigou-Lagrange,
who
became
her
spiritual
director
after
Father
Mateo.
Viel
später
legte
Maria
in
Gegenwart
des
Dominikanerpaters
Garrigou-Lagrange,
der
nach
Pater
Mateo
ihr
geistlicher
Mentor
geworden
war,
das
Gelübde
der
Vollkommenheit
ab.
ParaCrawl v7.1
Different
grey
colored
and
shaped
stones,
stones
of
gold,
deep
blue
juicy
water,
dark
berries
that
make
a
shy
vow
towards
nature
and
soft
white,
creme
dresses
are
the
reminiscence
of
a
fairytale
and
of
a
painting
where
everything
falls
into
the
right
place.
Verschiedene
graufärbig
geformte
Steine,
Steine
aus
Gold,
tiefblauen
saftigem
Wasser,
dunkle
Beeren,
die
sich
schüchtern
vor
der
Natur
verbeugen
und
weiße,
creme
Brautkleider,
erinnern
an
ein
Märchen.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
God
of
Bethel,
where
thou
didst
anoint
the
stone,
and
make
a
vow
to
me.
Ich
bin
der
Gott
von
Bet-El,
wo
du
das
Steinmal
gesalbt
und
mir
ein
Gelübde
gemacht
hast.
ParaCrawl v7.1
"If
you
wish
to
make
a
vow
pleasing
to
Me,
vow
in
your
heart
not
to
sin
and
to
make
no
other
vow
than
henceforth
not
to
sin.
So
du
Mir
tun
willst
ein
wohlgefälliges
Gelübde,
da
mache
ein
Gelübde
in
deinem
Herzen,
dass
du
nicht
sündigest
und
kein
anderes
Gelübde
mehr
machest
denn
das:
fürder
nicht
mehr
zu
sündigen.
ParaCrawl v7.1
The
question
of
whether
it
is
permissible
to
take
an
oath
by
invoking–or
to
make
a
vow
using–God's
name
is
linked
to
the
Second
Commandment.
Im
Zusammenhang
mit
dem
zweiten
Gebot
steht
die
Frage,
ob
es
erlaubt
ist,
unter
Berufung
auf
Gottes
Namen
zu
schwören
oder
einen
Eid
abzulegen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
don't
make
such
a
vow
can
look
forward
only
to
being
a
slave
to
others
—
the
defilements
—
throughout
time.
Wer
dazu
nicht
bereit
ist,
kann
nur
mit
einem
rechnen:
die
ganze
Zeit
hindurch
der
Sklave
Anderer
—
der
Befleckungen
—
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
sacrifices
of
animals
are
to
be
offered
either
in
holocaust
(the
victim
is
completely
consumed
by
fire,
nothing
left
to
the
priest),
or
for
the
sin
(the
priests
take
parts
of
the
victim
for
themselves),
or
in
praises
or
communion
to
make
a
vow
(the
flesh
of
the
victim
is
taken
by
the
sacrificer
priest
of
course…and
the
fat
is
burnt
offered
to
God…).
Die
Opfer
von
Tieren,
die
entweder
als
Holocaust
(das
Opfer
wird
völlig
durch
das
Feuer
verbrannt,
dem
Priester
bleibt
nichts
übrig)
oder
für
die
Sünden
(die
Priester
entnehmen
für
sich
Teile
des
Opfers)
oder
als
Lob
oder
Kommunion
in
Hinblick
auf
ein
Gelübde
(das
Fleisch
des
Opfers
bekommt
selbstverständlich
der
Priester
und
das
Fett
wird
für
Gott
verbrannt…).
ParaCrawl v7.1