Übersetzung für "Make a shift" in Deutsch

Because the Army wouldn't make a mistake, right, Shift?
Die Armee macht schließlich keine Fehler, oder, Shift?
OpenSubtitles v2018

The slides 34 and 36 make a two-axis shift possible.
Die Schlitten 34 und 36 ermöglichen eine zweiachsige Verschiebung.
EuroPat v2

When will we finally be ready and ready to make a paradigm shift?
Wann sind wir endlich bereit und soweit, dass wir einen Paradigmenwechsel vollziehen?
CCAligned v1

The automobile industry must begin to make a shift this month because of oil.
Die Automobilindustrie muss sich diesen Monat verändern wegen des Öls.
ParaCrawl v7.1

Through the vortex we can make a paradigm shift.
Durch den Wirbel können wir einen Paradigma-Wandel machen.
ParaCrawl v7.1

Jack gets a make-shift compress to put over the wound.
Jack legt eine selbstgemachte Kompresse über die Wunde.
ParaCrawl v7.1

The majority of people were not ready to make a significant shift to public transport.
Die Mehrheit der Bürger ist nicht bereit, massiv auf den öffentlichen Verkehr umzusteigen.
TildeMODEL v2018

In April 2013 we decided to make a fundamental shift regarding all of our products.
Im April entschieden wir uns für 2013, alle unsere Produkte grundlegend zu verändern.
CCAligned v1

In modern painting, artists make a shift from indirect painting to direct painting.
In der modernen Malerei machen Künstler einen Wechsel von der indirekten Malerei zur direkten Malerei.
ParaCrawl v7.1

It is not so easy to make a shift from individualism to communal life!
Es ist nicht so einfach um den Übergang von Individualismus zu Gemeinschaftsleben zu bewerkstelligen!
ParaCrawl v7.1

Nevertheless a make shift trade show in autumn worked better than the perfect show in summer.
Trotzdem funktioniert sogar eine hemdsärmelige Veranstaltung im Herbst besser als eine perfekte Messe mitten im Sommer.
ParaCrawl v7.1

The Council and Commission have accepted many amendments and have enabled Parliament to make a significant shift of emphasis in order to consult rail users and staff, to involve the candidate countries in this work from the very outset and also allowed a certain leeway in terms of exemptions, given that some countries had justifiable concerns on this subject.
Der Rat und die Kommission haben in der Tat viele Änderungsanträge gebilligt und dem Parlament eine deutliche Korrektur bei der Abstimmung mit den Nutzern und dem Personal, die Einbeziehung der Beitrittskandidaten vom Beginn der Arbeiten an sowie eine deutliche Korrektur bei den Ausnahmeregelungen ermöglicht, da einige Länder mit vollem Recht Abweichungen anstrebten.
Europarl v8

In short, the EU cannot use this directive if it wants to make a modal shift from transport by road to transport by rail and if it wants to make the EU more competitive in the framework of the Lisbon strategy.
Kurzum, die EU darf nicht auf diese Richtlinie zurückgreifen, wenn sie eine modale Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene sowie die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Union im Rahmen der Lissabon-Strategie anstrebt.
Europarl v8

It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
Sie zeigt auch, dass die Unternehmen von einer Neuverhandlung eine deutliche Verschiebung der Machtverhältnisse zurück nach Großbritannien erwarten.
WMT-News v2019

In order for the whole planet to make a sustainable shift away from fossil fuels, we need to make low-carbon energy both cheaper and more efficient.
Um eine nachhaltige Abkehr des ganzen Planeten von fossilen Energieträgern zu erreichen, müssen wir den Einsatz kohlenstoffarme Energie sowohl billiger als auch effizienter gestalten.
News-Commentary v14

Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions.
Nur Europa hat versucht, seine Kohlenstoffemissionen ernsthaft zu verringern, indem es ein System geschaffen hat, das von jedem industriellen CO2-Erzeuger verlangt, für jede Tonne an CO2-Emissionen ein Zertifikat zu erwerben.
News-Commentary v14

This integrated approach would allow the market shares of the other modes to return to their 1998 levels and thus make for a shift of balance from 2010 onwards.
Dieser integrierte Ansatz ermöglicht eine Stabilisierung der Verkehrsträgeranteile auf ihrem Niveau von 1998, um bis 2010 zu einer ausgewogeneren Verteilung zu gelangen.
TildeMODEL v2018

We must also make a major shift away from passive income support towards proactive employment policies of the kind pioneered in several European countries.
Wir müssen uns ebenfalls nachdrücklich von der Idee einer passiven Einkommenssicherung lösen und uns in Richtung auf proaktive Beschäftigungspolitiken der Art bewegen, wie sie in verschiedenen europäischen Ländern erprobt werden.
TildeMODEL v2018

Like the rest of the world's economies, our economy still does not yet have the technological means to make a major shift towards a carbon-free economy.
Die EU-Wirtschaft, wie alle großen Weltwirtschaften, verfügt noch nicht über die technologischen Mittel, um eine umfassende Umstellung auf eine kohlenstofffreie Wirtschaft bewerkstelligen zu können.
TildeMODEL v2018

However, to make such a shift successful requires prioritising and resourcing activities effectively, yet Cedefop continues as an ‘open source’ for VET in Europe, pursuing its support to the policy mission in tandem.
Eine solche Verschiebung kann aber nur erfolgreich sein, wenn Prioritätensetzung und Mittelzuweisung effektiv durchgeführt werden, fungiert das Zentrum doch weiterhin als „frei zugängliche Quelle“ für den Berufsbildungssektor in Europa, während es gleichzeitig die Politikentwicklung fördert.
TildeMODEL v2018

This will involve greater efforts in order gradually to break the link between transport growth and economic growth and make for a modal shift, as called for by the European Council in Gothenburg.
Zusätzliche Anstrengungen werden erforderlich sein, um allmählich zu einer Entkoppelung von Verkehrszunahme und Wirtschaftswachstum und ausgewogeneren Verkehrsträgeranteilen zu gelangen, wie dies vom Europäischen Rat in Göteborg gewünscht wurde.
TildeMODEL v2018