Übersetzung für "Make a contribution" in Deutsch

The Commission can make a significant contribution to this.
Hier kann die Kommission einen wesentlichen Beitrag leisten.
Europarl v8

Taking a joint approach in this area would make a major contribution towards shaping global relationships.
Hier gemeinsam vorzugehen, wäre ein großer Beitrag zur Gestaltung der globalen Verhältnisse.
Europarl v8

Small farmers make a significant contribution to food security in the regions where they operate.
Kleinbauern leisten einen signifikanten Beitrag zur Ernährungssicherheit in ihrer jeweiligen Region.
Europarl v8

They therefore make a significant contribution to excellence in law making.
Daher tragen sie spürbar zu einer herausragenden Qualität der Rechtsetzung bei.
Europarl v8

In this way, they can make a considerable contribution to better law making.
Auf diese Weise können sie einen beträchtlichen Beitrag zur besseren Rechtsetzung leisten.
Europarl v8

Only in this way can GDP make a sufficient contribution to policy debate and decision making.
Nur so kann das BIP ausreichend zur politischen Debatte und zur Entscheidungsfindung beitragen.
Europarl v8

We also hope that Russia will make a positive contribution to resolving the Nagorno-Karabakh conflict.
Wir erhoffen auch von Russland einen positiven Beitrag zum Nagorny-Karabach-Konflikt.
Europarl v8

The structural funds make a splendid contribution to the adaptation of the European regions.
Die Strukturfonds leisten einen großartigen Beitrag zur Anpassung der Regionen in Europa.
Europarl v8

Mr President, I certainly would like to make a small contribution to this debate.
Ich möchte nur einen kleinen Beitrag zu dieser Debatte leisten.
Europarl v8

Agenda 2000 can make a major contribution towards that.
Die Agenda kann dazu eine Menge beitragen.
Europarl v8

In some areas of activity, the EU may also be able to make a useful contribution.
In einigen Tätigkeitsbereichen könnte die EU dazu einen nützlichen Beitrag leisten.
Europarl v8

Each Member State must exploit the opportunities available to it and make a mandatory contribution to achieving this goal.
Jeder EU-Mitgliedstaat muss damit seine Möglichkeiten nutzen und einen eigenen Teil verbindlich erbringen.
Europarl v8

Finally, I think everybody has to make a contribution.
Schließlich denke ich, dass jeder einen Beitrag leisten muss.
Europarl v8

IAs can thus make a significant contribution to better law making.
Damit können sie in erheblichem Maße zu einer besseren Rechtsetzung beitragen.
Europarl v8

The make a significant contribution towards implementing the Lisbon objectives.
Sie leisten einen erheblichen Beitrag zur Umsetzung der Ziele von Lissabon.
Europarl v8

Secondly, Europe really can change things and make a contribution.
Zweitens kann Europa wirklich Dinge verändern und einen großen Beitrag leisten.
Europarl v8

As Parliament, we could make a significant contribution to this.
Dazu könnten wir als Parlament einen guten Beitrag leisten.
Europarl v8

That could also enable us to make a very reasonable contribution.
Auch so könnten wir einen wirklich vernünftigen Beitrag leisten.
Europarl v8

The 2012 European budget must also make a contribution in this area.
Auch der europäische Haushalt 2012 muss dazu schon einen Beitrag leisten.
Europarl v8

The Wiebenga report can make a useful contribution to that.
Dazu kann der Bericht Wiebenga einen guten Beitrag leisten.
Europarl v8

The Asylum Support Office will make a decisive contribution to the integration of a single European asylum area.
Das Unterstützungsbüro für Asylfragen wird entscheidend zur Integration eines gemeinsamen europäischen Asylraums beitragen.
Europarl v8

They guarantee high quality information and thus make a significant contribution to the functioning of our democracy.
Sie garantieren hochwertige Informationen und tragen dadurch maßgeblich zum Funktionieren unserer Demokratie bei.
Europarl v8

Agriculture can make a significant contribution to achieving the EU 2020 goals.
Die Landwirtschaft kann einen wichtigen Beitrag zur Erreichung der EU-2020-Ziele liefern.
Europarl v8

Cohesion policy can make a significant contribution to this.
Dazu kann die Kohäsionspolitik den wesentlichen Beitrag leisten.
Europarl v8

Transport must make a substantial contribution to the EU's overall CO2 targets.
Der Verkehr muss substanziell zu den allgemeinen CO2-Zielen der EU beitragen.
Europarl v8

It will attempt to make a contribution.
Sie wird versuchen, ihren Beitrag dazu zu leisten.
Europarl v8

This is how we can begin to make a contribution, in my opinion.
Auf diese Weise werden wir meines Erachtens einen ersten Beitrag leisten können.
Europarl v8