Übersetzung für "Make a contribution" in Deutsch
The
Commission
can
make
a
significant
contribution
to
this.
Hier
kann
die
Kommission
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Taking
a
joint
approach
in
this
area
would
make
a
major
contribution
towards
shaping
global
relationships.
Hier
gemeinsam
vorzugehen,
wäre
ein
großer
Beitrag
zur
Gestaltung
der
globalen
Verhältnisse.
Europarl v8
Small
farmers
make
a
significant
contribution
to
food
security
in
the
regions
where
they
operate.
Kleinbauern
leisten
einen
signifikanten
Beitrag
zur
Ernährungssicherheit
in
ihrer
jeweiligen
Region.
Europarl v8
They
therefore
make
a
significant
contribution
to
excellence
in
law
making.
Daher
tragen
sie
spürbar
zu
einer
herausragenden
Qualität
der
Rechtsetzung
bei.
Europarl v8
In
this
way,
they
can
make
a
considerable
contribution
to
better
law
making.
Auf
diese
Weise
können
sie
einen
beträchtlichen
Beitrag
zur
besseren
Rechtsetzung
leisten.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
GDP
make
a
sufficient
contribution
to
policy
debate
and
decision
making.
Nur
so
kann
das
BIP
ausreichend
zur
politischen
Debatte
und
zur
Entscheidungsfindung
beitragen.
Europarl v8
We
also
hope
that
Russia
will
make
a
positive
contribution
to
resolving
the
Nagorno-Karabakh
conflict.
Wir
erhoffen
auch
von
Russland
einen
positiven
Beitrag
zum
Nagorny-Karabach-Konflikt.
Europarl v8
The
structural
funds
make
a
splendid
contribution
to
the
adaptation
of
the
European
regions.
Die
Strukturfonds
leisten
einen
großartigen
Beitrag
zur
Anpassung
der
Regionen
in
Europa.
Europarl v8
Mr
President,
I
certainly
would
like
to
make
a
small
contribution
to
this
debate.
Ich
möchte
nur
einen
kleinen
Beitrag
zu
dieser
Debatte
leisten.
Europarl v8
Agenda
2000
can
make
a
major
contribution
towards
that.
Die
Agenda
kann
dazu
eine
Menge
beitragen.
Europarl v8
In
some
areas
of
activity,
the
EU
may
also
be
able
to
make
a
useful
contribution.
In
einigen
Tätigkeitsbereichen
könnte
die
EU
dazu
einen
nützlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Each
Member
State
must
exploit
the
opportunities
available
to
it
and
make
a
mandatory
contribution
to
achieving
this
goal.
Jeder
EU-Mitgliedstaat
muss
damit
seine
Möglichkeiten
nutzen
und
einen
eigenen
Teil
verbindlich
erbringen.
Europarl v8
Finally,
I
think
everybody
has
to
make
a
contribution.
Schließlich
denke
ich,
dass
jeder
einen
Beitrag
leisten
muss.
Europarl v8
IAs
can
thus
make
a
significant
contribution
to
better
law
making.
Damit
können
sie
in
erheblichem
Maße
zu
einer
besseren
Rechtsetzung
beitragen.
Europarl v8
The
make
a
significant
contribution
towards
implementing
the
Lisbon
objectives.
Sie
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Ziele
von
Lissabon.
Europarl v8
Secondly,
Europe
really
can
change
things
and
make
a
contribution.
Zweitens
kann
Europa
wirklich
Dinge
verändern
und
einen
großen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
As
Parliament,
we
could
make
a
significant
contribution
to
this.
Dazu
könnten
wir
als
Parlament
einen
guten
Beitrag
leisten.
Europarl v8
That
could
also
enable
us
to
make
a
very
reasonable
contribution.
Auch
so
könnten
wir
einen
wirklich
vernünftigen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
2012
European
budget
must
also
make
a
contribution
in
this
area.
Auch
der
europäische
Haushalt
2012
muss
dazu
schon
einen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
Wiebenga
report
can
make
a
useful
contribution
to
that.
Dazu
kann
der
Bericht
Wiebenga
einen
guten
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
Asylum
Support
Office
will
make
a
decisive
contribution
to
the
integration
of
a
single
European
asylum
area.
Das
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
wird
entscheidend
zur
Integration
eines
gemeinsamen
europäischen
Asylraums
beitragen.
Europarl v8
They
guarantee
high
quality
information
and
thus
make
a
significant
contribution
to
the
functioning
of
our
democracy.
Sie
garantieren
hochwertige
Informationen
und
tragen
dadurch
maßgeblich
zum
Funktionieren
unserer
Demokratie
bei.
Europarl v8
Agriculture
can
make
a
significant
contribution
to
achieving
the
EU
2020
goals.
Die
Landwirtschaft
kann
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Erreichung
der
EU-2020-Ziele
liefern.
Europarl v8
Cohesion
policy
can
make
a
significant
contribution
to
this.
Dazu
kann
die
Kohäsionspolitik
den
wesentlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Transport
must
make
a
substantial
contribution
to
the
EU's
overall
CO2
targets.
Der
Verkehr
muss
substanziell
zu
den
allgemeinen
CO2-Zielen
der
EU
beitragen.
Europarl v8
It
will
attempt
to
make
a
contribution.
Sie
wird
versuchen,
ihren
Beitrag
dazu
zu
leisten.
Europarl v8
This
is
how
we
can
begin
to
make
a
contribution,
in
my
opinion.
Auf
diese
Weise
werden
wir
meines
Erachtens
einen
ersten
Beitrag
leisten
können.
Europarl v8