Übersetzung für "Make contribution" in Deutsch
The
Commission
can
make
a
significant
contribution
to
this.
Hier
kann
die
Kommission
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Taking
a
joint
approach
in
this
area
would
make
a
major
contribution
towards
shaping
global
relationships.
Hier
gemeinsam
vorzugehen,
wäre
ein
großer
Beitrag
zur
Gestaltung
der
globalen
Verhältnisse.
Europarl v8
Small
farmers
make
a
significant
contribution
to
food
security
in
the
regions
where
they
operate.
Kleinbauern
leisten
einen
signifikanten
Beitrag
zur
Ernährungssicherheit
in
ihrer
jeweiligen
Region.
Europarl v8
They
therefore
make
a
significant
contribution
to
excellence
in
law
making.
Daher
tragen
sie
spürbar
zu
einer
herausragenden
Qualität
der
Rechtsetzung
bei.
Europarl v8
In
this
way,
they
can
make
a
considerable
contribution
to
better
law
making.
Auf
diese
Weise
können
sie
einen
beträchtlichen
Beitrag
zur
besseren
Rechtsetzung
leisten.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
GDP
make
a
sufficient
contribution
to
policy
debate
and
decision
making.
Nur
so
kann
das
BIP
ausreichend
zur
politischen
Debatte
und
zur
Entscheidungsfindung
beitragen.
Europarl v8
We
also
hope
that
Russia
will
make
a
positive
contribution
to
resolving
the
Nagorno-Karabakh
conflict.
Wir
erhoffen
auch
von
Russland
einen
positiven
Beitrag
zum
Nagorny-Karabach-Konflikt.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
we
cannot
make
an
important
contribution.
Das
soll
jedoch
nicht
heißen,
daß
wir
keinen
wichtigen
Beitrag
leisten
können.
Europarl v8
The
structural
funds
make
a
splendid
contribution
to
the
adaptation
of
the
European
regions.
Die
Strukturfonds
leisten
einen
großartigen
Beitrag
zur
Anpassung
der
Regionen
in
Europa.
Europarl v8
Today,
it
is
up
to
the
European
Parliament
to
make
its
contribution
to
the
Intergovernmental
Conference.
Heute
ist
das
Europäische
Parlament
gefordert,
seinen
Beitrag
zur
Regierungskonferenz
zu
leisten.
Europarl v8
This
measure
should
make
an
effective
contribution
to
market
regulation.
Diese
Maßnahme
soll
wirksam
zur
Marktregelung
beitragen.
Europarl v8
Mr
President,
I
certainly
would
like
to
make
a
small
contribution
to
this
debate.
Ich
möchte
nur
einen
kleinen
Beitrag
zu
dieser
Debatte
leisten.
Europarl v8
Agenda
2000
can
make
a
major
contribution
towards
that.
Die
Agenda
kann
dazu
eine
Menge
beitragen.
Europarl v8
In
some
areas
of
activity,
the
EU
may
also
be
able
to
make
a
useful
contribution.
In
einigen
Tätigkeitsbereichen
könnte
die
EU
dazu
einen
nützlichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Finally,
I
think
everybody
has
to
make
a
contribution.
Schließlich
denke
ich,
dass
jeder
einen
Beitrag
leisten
muss.
Europarl v8
This
should
make
an
important
contribution
to
improving
the
quality
of
air
in
city
centres
in
particular.
Dies
dürfte
erheblich
zur
Verbesserung
der
Luftqualität
insbesondere
in
Stadtzentren
beitragen.
Europarl v8
IAs
can
thus
make
a
significant
contribution
to
better
law
making.
Damit
können
sie
in
erheblichem
Maße
zu
einer
besseren
Rechtsetzung
beitragen.
Europarl v8
Research
can
make
an
important
contribution
to
the
development
of
environment-friendly
technology
in
the
transport
sector.
Die
Forschung
kann
maßgeblich
zur
Entwicklung
umweltschützender
Technologien
im
Verkehrssektor
beitragen.
Europarl v8
It
must
make
its
contribution
to
creating
employment
in
the
European
Union.
Sie
muß
ihren
Beitrag
leisten
zur
Schaffung
von
Beschäftigung
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Companies
too
must
make
their
contribution
by
means
of
voluntary
agreements
to
safeguard
social
standards.
Auch
die
Unternehmen
müssen
Beiträge
leisten
durch
die
Selbstverpflichtung,
Sozialstandards
zu
sichern.
Europarl v8
In
this
respect,
strengthening
incentives
to
part-time
work
could
make
an
important
contribution.
Einen
wichtigen
Beitrag
hierzu
könnten
stärkere
Anreize
für
die
Teilzeitbeschäftigung
leisten.
DGT v2019
The
make
a
significant
contribution
towards
implementing
the
Lisbon
objectives.
Sie
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Ziele
von
Lissabon.
Europarl v8
Secondly,
Europe
really
can
change
things
and
make
a
contribution.
Zweitens
kann
Europa
wirklich
Dinge
verändern
und
einen
großen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
As
Parliament,
we
could
make
a
significant
contribution
to
this.
Dazu
könnten
wir
als
Parlament
einen
guten
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
2012
European
budget
must
also
make
a
contribution
in
this
area.
Auch
der
europäische
Haushalt
2012
muss
dazu
schon
einen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Ironing
out
our
differences
will
make
an
important
contribution
to
both
economies.
Eine
Beilegung
unserer
Differenzen
wird
einen
wichtigen
Beitrag
für
unsere
beiden
Wirtschaften
leisten.
Europarl v8