Übersetzung für "Make a big deal" in Deutsch
No
need
to
make
a
big
deal,
just
be
supportive
and
move
on.
Keine
große
Sache
draus
machen,
Unterstützung
zeigen
und
weitermachen.
GlobalVoices v2018q4
I
didn't
want
to
make
a
big
deal
out
of
it.
Ich
wollte
kein
Aufhebens
davon
machen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
didn't
want
to
make
a
big
deal
out
of
it.
Tom
wollte
keine
Staatsaffäre
daraus
machen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
want
to
make
a
big
deal
out
of
this.
Ich
möchte
keine
große
Sache
daraus
machen.
Tatoeba v2021-03-10
We
don"t
want
to
make
a
big
deal
out
of
this.
Wir
wollen
kein
Geblas
von
der
Sache
machen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
make
a
big
deal
about
this.
Ich
möchte
da
keine
große
Sache
draus
machen.
OpenSubtitles v2018
Probably
because
I
didn't
want
to
make
a
big
deal
of
it.
Wahrscheinlich
weil
ich
keine
große
Sache
daraus
machen
will.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
make
a
big
deal
out
of
it.
Ich
möchte
keine
große
Sache
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe...
maybe
just
don't
make
a
big
deal
at
all.
Oder
vielleicht...
vielleicht
machen
Sie
alle
einfach
keine
große
Sache
daraus.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
you
guys
really
don't
need
to
make
a
big
deal.
Wie
dem
auch
sei,
ihr
müsst
wirklich
keine
große
Sache
draus
machen.
OpenSubtitles v2018
Let's
not
make
a
big
deal
of
this.
Machen
wir
keine
große
Sache
daraus.
OpenSubtitles v2018
Bonnie,
don't
make
a
big
deal
out
of
this.
Bonnie,
mach
keine
große
Sache
daraus.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
mean
to
make
a
big
deal
of
that.
Ich
wollte
keine
große
Sache
daraus
machen.
OpenSubtitles v2018
But
let's
not
make
a
big
deal
out
of
this,
okay?
Aber
lass
uns
keine
große
Sache
draus
machen,
ja?
OpenSubtitles v2018
And
I
should
not
make
such
a
big
deal
about
that.
Und
ich
sollte
daraus
nicht
so
eine
große
Sache
machen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
make
a
big
deal
out
of
it
in
front
of
your
mom,
okay?
Ja,
und
mach
vor
deiner
Mutter
eine
große
Sache
daraus,
okay?
OpenSubtitles v2018
Anyway,
let's
not
make
a
big
deal
of
it.
Lass
uns
keine
große
Sache
draus
machen.
OpenSubtitles v2018
Why
does
everyone
make
such
a
big
deal
about
it?
Warum
macht
da
jeder
so
eine
große
Sache
daraus?
OpenSubtitles v2018
Let's
not
make
a
big
deal
of
it.
Machen
wir
keine
große
Sache
daraus.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
make
too
big
a
deal
out
of
it.
Ich
glaube,
ich
mach
zu
viel
Gewese
darum.
OpenSubtitles v2018
I
really
didn't
want
to
make
a
big
deal
about
something
that
meant
nothing.
Ich
wollte
einfach
keine
große
Sache
aus
etwas
machen,
dass
nichts
bedeutet.
OpenSubtitles v2018