Übersetzung für "Major piece" in Deutsch

I am working on a major collaborative piece with Maya Kuroki and Philippe Wozniak.
Ich arbeite an einem großen gemeinsamen Stück mit Maya Kuroki und Philippe Wozniak.
ParaCrawl v7.1

This also explains the prevailing basic key of D major throughout the piece.
Das erklärt auch das Vorherrschen der Grundtonart D-Dur im gesamten Stück.
ParaCrawl v7.1

The Diabelli variations are Beethoven's last major piano piece and his most extensive variation cycle.
Die Diabelli-Variationen sind Beethovens letztes großes Klavierwerk und gleichzeitig sein umfangreichster Variationenzyklus.
ParaCrawl v7.1

The right floor covering is a wonderful, major piece of furniture.
Der richtige Bodenbelag ist wie ein wunderschönes, großes Möbelstück.
ParaCrawl v7.1

In less than three months you have done a major piece of restoration work in my Apartments.
In kaum drei Monaten habt ihr die umfangreichen Renovierungsarbeiten in meiner Wohnung bewältigt.
ParaCrawl v7.1

This was a genuine, major, true piece of piggishness on the part of the bureaucracy.
Das war eine wirkliche, große, richtige Schweinerei der Bürokratie.
ParaCrawl v7.1

This was a major piece of work, and many European Parliament committees also contributed.
Dies war eine wichtige Arbeit, und zahlreiche Ausschüsse des Europäischen Parlaments haben ebenfalls daran mitgewirkt.
Europarl v8

I mean, the good thing is I hurt it doing a major piece of business.
Das Gute ist, dass es passierte, als ich ein großes Ding drehte.
OpenSubtitles v2018

In his major orchestral piece Utopia III from 2016, Thomas Kessler subverts the usual balance of power.
In seinem großen Orchesterstück Utopia III von 2016 unterläuft Thomas Kessler die gängigen Machtverhältnisse.
ParaCrawl v7.1

It is a major piece in the economic jigsaw and will unite Europe as never before.
Es handelt sich um ein wichtiges Element des Wirtschaftsgefüges, und Europa wird dadurch geeint werden wie nie zuvor.
Europarl v8

Would it not have been nice if this Parliament had discussed the treaty this morning at the same time as the Czech Senate and had made it clear to the citizens of the European Union that the treaty was the work of the European Parliament, starting with the Convention and continuing right through to the present day, that this reform had not been imposed by an EU of elites, but that it was a major piece of work resulting from a collaborative effort?
Wäre es nicht schön gewesen, wenn dieses Parlament heute Vormittag zur selben Zeit wie der tschechische Senat diesen Vertrag diskutiert hätte, hier eine Aussprache gehabt hätte, und vor den Bürgerinnen und Bürgern Europas klar gemacht hätte, dass dieser Vertrag das Werk der europäischen Parlamente war - vom Konvent angefangen bis zum heutigen Tag -, dass diese Reform nicht von einem Europa der Eliten aufgestülpt wurde, sondern dass sie eine gemeinsame große Arbeit war?
Europarl v8

This comes at a time when the Commission is also proposing a major piece of legislation to deal with the issue of health claims on food products.
Dies geschieht zu einem Zeitpunkt, zu dem die Kommission auch einen umfangreicheren Rechtsakt vorschlägt, der sich mit der Frage gesundheitsbezogener Angaben zu Lebensmitteln befassen soll.
Europarl v8

It is unfortunate that those clashes cannot be taken into account in scheduling these debates, because this is a major piece of legislation from our committee.
Es ist bedauerlich, dass solche Überschneidungen bei der Planung der Aussprachen nicht berücksichtigt werden können, denn es handelt sich hier um eine bedeutsame Rechtsvorschrift aus unserem Ausschuss.
Europarl v8

This is the first major piece of legislation to be adopted following the introduction of co-decision in relation to veterinary matters impacting on public health set out in the Amsterdam Treaty.
Dies ist die erste bedeutende Rechtsvorschrift, die nach der Einführung der Mitentscheidung in Fragen des Einflusses der Tiergesundheit auf die öffentliche Gesundheit, wie im Vertrag von Amsterdam festgelegt, verabschiedet werden soll.
Europarl v8