Übersetzung für "Major piece" in Deutsch
I
am
working
on
a
major
collaborative
piece
with
Maya
Kuroki
and
Philippe
Wozniak.
Ich
arbeite
an
einem
großen
gemeinsamen
Stück
mit
Maya
Kuroki
und
Philippe
Wozniak.
ParaCrawl v7.1
This
also
explains
the
prevailing
basic
key
of
D
major
throughout
the
piece.
Das
erklärt
auch
das
Vorherrschen
der
Grundtonart
D-Dur
im
gesamten
Stück.
ParaCrawl v7.1
The
Diabelli
variations
are
Beethoven's
last
major
piano
piece
and
his
most
extensive
variation
cycle.
Die
Diabelli-Variationen
sind
Beethovens
letztes
großes
Klavierwerk
und
gleichzeitig
sein
umfangreichster
Variationenzyklus.
ParaCrawl v7.1
The
right
floor
covering
is
a
wonderful,
major
piece
of
furniture.
Der
richtige
Bodenbelag
ist
wie
ein
wunderschönes,
großes
Möbelstück.
ParaCrawl v7.1
In
less
than
three
months
you
have
done
a
major
piece
of
restoration
work
in
my
Apartments.
In
kaum
drei
Monaten
habt
ihr
die
umfangreichen
Renovierungsarbeiten
in
meiner
Wohnung
bewältigt.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
genuine,
major,
true
piece
of
piggishness
on
the
part
of
the
bureaucracy.
Das
war
eine
wirkliche,
große,
richtige
Schweinerei
der
Bürokratie.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
major
piece
of
work,
and
many
European
Parliament
committees
also
contributed.
Dies
war
eine
wichtige
Arbeit,
und
zahlreiche
Ausschüsse
des
Europäischen
Parlaments
haben
ebenfalls
daran
mitgewirkt.
Europarl v8
I
mean,
the
good
thing
is
I
hurt
it
doing
a
major
piece
of
business.
Das
Gute
ist,
dass
es
passierte,
als
ich
ein
großes
Ding
drehte.
OpenSubtitles v2018
In
his
major
orchestral
piece
Utopia
III
from
2016,
Thomas
Kessler
subverts
the
usual
balance
of
power.
In
seinem
großen
Orchesterstück
Utopia
III
von
2016
unterläuft
Thomas
Kessler
die
gängigen
Machtverhältnisse.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
major
piece
in
the
economic
jigsaw
and
will
unite
Europe
as
never
before.
Es
handelt
sich
um
ein
wichtiges
Element
des
Wirtschaftsgefüges,
und
Europa
wird
dadurch
geeint
werden
wie
nie
zuvor.
Europarl v8
Would
it
not
have
been
nice
if
this
Parliament
had
discussed
the
treaty
this
morning
at
the
same
time
as
the
Czech
Senate
and
had
made
it
clear
to
the
citizens
of
the
European
Union
that
the
treaty
was
the
work
of
the
European
Parliament,
starting
with
the
Convention
and
continuing
right
through
to
the
present
day,
that
this
reform
had
not
been
imposed
by
an
EU
of
elites,
but
that
it
was
a
major
piece
of
work
resulting
from
a
collaborative
effort?
Wäre
es
nicht
schön
gewesen,
wenn
dieses
Parlament
heute
Vormittag
zur
selben
Zeit
wie
der
tschechische
Senat
diesen
Vertrag
diskutiert
hätte,
hier
eine
Aussprache
gehabt
hätte,
und
vor
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
klar
gemacht
hätte,
dass
dieser
Vertrag
das
Werk
der
europäischen
Parlamente
war
-
vom
Konvent
angefangen
bis
zum
heutigen
Tag
-,
dass
diese
Reform
nicht
von
einem
Europa
der
Eliten
aufgestülpt
wurde,
sondern
dass
sie
eine
gemeinsame
große
Arbeit
war?
Europarl v8
This
comes
at
a
time
when
the
Commission
is
also
proposing
a
major
piece
of
legislation
to
deal
with
the
issue
of
health
claims
on
food
products.
Dies
geschieht
zu
einem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Kommission
auch
einen
umfangreicheren
Rechtsakt
vorschlägt,
der
sich
mit
der
Frage
gesundheitsbezogener
Angaben
zu
Lebensmitteln
befassen
soll.
Europarl v8
It
is
unfortunate
that
those
clashes
cannot
be
taken
into
account
in
scheduling
these
debates,
because
this
is
a
major
piece
of
legislation
from
our
committee.
Es
ist
bedauerlich,
dass
solche
Überschneidungen
bei
der
Planung
der
Aussprachen
nicht
berücksichtigt
werden
können,
denn
es
handelt
sich
hier
um
eine
bedeutsame
Rechtsvorschrift
aus
unserem
Ausschuss.
Europarl v8
This
is
the
first
major
piece
of
legislation
to
be
adopted
following
the
introduction
of
co-decision
in
relation
to
veterinary
matters
impacting
on
public
health
set
out
in
the
Amsterdam
Treaty.
Dies
ist
die
erste
bedeutende
Rechtsvorschrift,
die
nach
der
Einführung
der
Mitentscheidung
in
Fragen
des
Einflusses
der
Tiergesundheit
auf
die
öffentliche
Gesundheit,
wie
im
Vertrag
von
Amsterdam
festgelegt,
verabschiedet
werden
soll.
Europarl v8