Übersetzung für "Major breakthrough" in Deutsch

And I consider this a major breakthrough for the rights of Parliament.
Und dies halte ich für einen wesentlichen Durchbruch für die Rechte des Parlaments.
Europarl v8

Therefore this is a major breakthrough in the dispute.
Dies ist ein wichtiger Durchbruch in dieser Auseinandersetzung.
Europarl v8

This is a major breakthrough, which we are pleased with.
Das ist ein großer Durchbruch, über den wir uns sehr freuen.
Europarl v8

This agreement, the biggest with an African country, is a major breakthrough.
Dieses bisher umfangreichste Abkommen mit einem afrikanischen Land bedeutet einen wichtigen Durchbruch.
TildeMODEL v2018

The nine corridors are a major breakthrough in transport infrastructure planning.
Die neun Korridore sind ein wichtiger Meilenstein in der Verkehrsinfrastrukturplanung.
TildeMODEL v2018

The Agreement signifies a major breakthrough.
Das Abkommen stellt einen echten Durchbruch dar.
TildeMODEL v2018

It's a major breakthrough that will no doubt make motorists happy.
Es ist ein großer Durchbruch, der den Autofahrern gefallen dürfte.
OpenSubtitles v2018

You had a major creative breakthrough.
Du hattest gerade einen großen, kreativen Durchbruch.
OpenSubtitles v2018

We just had a major breakthrough.
Wir hatten eben einen riesigen Durchbruch.
OpenSubtitles v2018

I think they're on the verge of a major medical breakthrough.
Ich denke, dass sie kurz vor einem großen medizinischen Durchbruch stehen.
OpenSubtitles v2018

Because I'm on the verge of a major breakthrough.
Weil ich kurz vor dem Durchbruch stehe.
OpenSubtitles v2018

Well, we've had a major breakthrough here at the laboratory.
Wir hatten heute einen großen Durchbruch.
OpenSubtitles v2018

We were on the verge of a major scientific breakthrough.
Wir standen kurz vor einem großen Durchbruch.
OpenSubtitles v2018

It was at this stage that the major breakthrough occurred.
Gerade in diesem Punkt gelang der bedeutende Durchbruch.
EUbookshop v2