Übersetzung für "Major breakthrough" in Deutsch
And
I
consider
this
a
major
breakthrough
for
the
rights
of
Parliament.
Und
dies
halte
ich
für
einen
wesentlichen
Durchbruch
für
die
Rechte
des
Parlaments.
Europarl v8
Therefore
this
is
a
major
breakthrough
in
the
dispute.
Dies
ist
ein
wichtiger
Durchbruch
in
dieser
Auseinandersetzung.
Europarl v8
This
is
a
major
breakthrough,
which
we
are
pleased
with.
Das
ist
ein
großer
Durchbruch,
über
den
wir
uns
sehr
freuen.
Europarl v8
This
agreement,
the
biggest
with
an
African
country,
is
a
major
breakthrough.
Dieses
bisher
umfangreichste
Abkommen
mit
einem
afrikanischen
Land
bedeutet
einen
wichtigen
Durchbruch.
TildeMODEL v2018
The
nine
corridors
are
a
major
breakthrough
in
transport
infrastructure
planning.
Die
neun
Korridore
sind
ein
wichtiger
Meilenstein
in
der
Verkehrsinfrastrukturplanung.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
signifies
a
major
breakthrough.
Das
Abkommen
stellt
einen
echten
Durchbruch
dar.
TildeMODEL v2018
It's
a
major
breakthrough
that
will
no
doubt
make
motorists
happy.
Es
ist
ein
großer
Durchbruch,
der
den
Autofahrern
gefallen
dürfte.
OpenSubtitles v2018
You
had
a
major
creative
breakthrough.
Du
hattest
gerade
einen
großen,
kreativen
Durchbruch.
OpenSubtitles v2018
We
just
had
a
major
breakthrough.
Wir
hatten
eben
einen
riesigen
Durchbruch.
OpenSubtitles v2018
I
think
they're
on
the
verge
of
a
major
medical
breakthrough.
Ich
denke,
dass
sie
kurz
vor
einem
großen
medizinischen
Durchbruch
stehen.
OpenSubtitles v2018
Because
I'm
on
the
verge
of
a
major
breakthrough.
Weil
ich
kurz
vor
dem
Durchbruch
stehe.
OpenSubtitles v2018
Well,
we've
had
a
major
breakthrough
here
at
the
laboratory.
Wir
hatten
heute
einen
großen
Durchbruch.
OpenSubtitles v2018
We
were
on
the
verge
of
a
major
scientific
breakthrough.
Wir
standen
kurz
vor
einem
großen
Durchbruch.
OpenSubtitles v2018
It
was
at
this
stage
that
the
major
breakthrough
occurred.
Gerade
in
diesem
Punkt
gelang
der
bedeutende
Durchbruch.
EUbookshop v2