Übersetzung für "Maintenance fund" in Deutsch

The fanday is dedicated to the maintenance fund of the Gelukskinders foundation.
Der Fantag ist dem Wartungsfonds der Gelukskinders-Stiftung gewidmet.
CCAligned v1

The Road Maintenance Fund based on fuel fees was introduced in 2017.
Ein Instandhaltungsfonds auf Grundlage von Treibstoffgebühren wurde 2017 eingeführt.
ParaCrawl v7.1

We have therefore rejected the idea that maintenance of the Fund could be used as a smokescreen to conceal the real losses that Portugal might suffer in terms of the Structural Funds.
Deshalb lehnen wir es ab, daß die Erhaltung des Fonds als Rauchvorhang dienen kann, um reale Verluste zu verschleiern, die Portugal bei den Strukturfonds treffen können.
Europarl v8

The conflict between the need to invest in these infrastructures and the need to make budgetary cuts, for countries taking part and not taking part in the euro, justifies the maintenance of the Fund.
Der Konflikt zwischen der Notwendigkeit, in diese Infrastrukturen zu investieren, und der Notwendigkeit, Haushaltskürzungen zu sichern, sowohl für diejenigen, die am Euro teilnehmen, als auch für diejenigen, die nicht an ihm teilnehmen, rechtfertigt die Beibehaltung dieses Fonds.
Europarl v8

According to a project by architect Sergey RiÅ3?4s the memorial complex was opened in 2001 with the support of the German Public Association for War Burial Ground Maintenance, the National Fund of the Republic of Austria, the German government and several German municipalities.
Mit der UnterstÃ1?4tzung des Volksbundes Deutsche KriegsgräberfÃ1?4rsorge, der Nationalstiftung der Republik Österreich und der Stadtverwaltungen mehrerer deutscher Städte wurde in 2001 das nach dem Entwurf des Architekten Sergejs RiÅ3?4s gebildete Mahnmalkomplex eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Considering the tendency of last years of use in the industry of building materials of production wastes (slags, harms, ash slag mixes, etc.), applications for manufacturing of concrete and ferro-concrete designs cementless knitting and knitting with the lowered maintenance clinker fund, it is necessary to solve questions of durability of these designs even at operation in normal atmospheric conditions.
In Anbetracht der Tendenz der letzten Jahre der Nutzung in der Industrie der Baustoffe der Abfälle der Produktion, der Anwendung für die Herstellung der Beton- und Stahlbetonkonstruktionen zementfreie strickend und strickend mit dem herabgesetzten Inhalt des klinker Fonds, muss die Haltbarkeit dieser Konstruktionen sogar beim Betrieb in den normalen atmosphärischen Bedingungen regeln.
ParaCrawl v7.1

According to a project by architect Sergey Rižs the memorial complex was opened in 2001 with the support of the German Public Association for War Burial Ground Maintenance, the National Fund of the Republic of Austria, the German government and several German municipalities.
Mit der Unterstützung des Volksbundes Deutsche Kriegsgräberfürsorge, der Nationalstiftung der Republik Österreich und der Stadtverwaltungen mehrerer deutscher Städte wurde in 2001 das nach dem Entwurf des Architekten Sergejs Rižs gebildete Mahnmalkomplex eröffnet.
ParaCrawl v7.1

The participants contribute to a maintenance fund and take full ownership of the pipes that deliver the water to their crops.
Die Teilnehmer tragen zu einem Wartungsfonds an, um alle Eigentum der Rohre, die das Wasser auf ihre Felder zu liefern.
ParaCrawl v7.1

It is intended to put these agreements into effect by the establishment (or maintenance) of apprenticeships funds.
Diese Abkommen sollen durch die Einrichtung (oder Erhaltung) von Ausbildungs­Fonds in Kraft gesetzt werden.
EUbookshop v2

The EC funded maintenance works on an existing road for ECU 0.6m.
Die EG hat Wartungsarbeiten an einer bereits existierenden Straße in Höhe von 0,6 Mio. ECU finanziert.
EUbookshop v2

If no employment can be provided, there shall be a claim to maintenance from public funds.
Wenn Arbeit nicht nachgewiesen werden kann, besteht Anspruch auf Unterhalt aus öffentlichen Mitteln.
ParaCrawl v7.1

This report aims to contribute to setting out the post-2013 Multiannual Financial Framework (MFF), approving a 5% increase in budget appropriations on the current MFF, the maintenance of funding for cohesion and agriculture, and a financial strengthening of the areas of research, development and innovation, and of energy and transport.
Dieser Bericht zielt darauf ab, dazu beizutragen, den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) für die Zeit nach 2013 festzulegen, wobei eine 5%ige Erhöhung der Haushaltsmittel im Vergleich zum gegenwärtigen MFR, die Beibehaltung der Finanzierung von Kohäsion und Landwirtschaft und eine finanzielle Stärkung der Bereiche Forschung, Entwicklung und Innovation, sowie Energie und Transport befürwortet wird.
Europarl v8

In addition to all these measures, there is also a need for better coordination between the financial support allocated to rural development and the other regional policies and for the maintenance of CAP funding at a level ensuring that all the proposed tasks can be achieved.
Zusätzlich zu all diesen Maßnahmen ist zur Erreichung aller vorgeschlagenen Aufgaben auch eine bessere Koordination zwischen den Finanzhilfen für ländliche Entwicklung und den anderen Regionalpolitiken sowie die Beibehaltung des Umfangs der GAP-Mittel notwendig.
Europarl v8

Member States may, however, assign to railway undertakings or any other body the collecting of the charges and the responsibility for managing the railway infrastructure, such as investment, maintenance and funding.
Die Mitgliedstaaten können jedoch Eisenbahnunternehmen oder jeder anderen Stelle die Erhebung von Entgelten und die Verantwortung für die Verwaltung der Eisenbahninfrastruktur übertragen, wozu Investitionen, Wartung und Finanzierung gehören.
JRC-Acquis v3.0

Specific exemptions are provided for, namely funds and economic resources which are: (a) necessary to satisfy basic needs, (b) intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services, (c) intended exclusively for payment of fees or services charges for holding or maintenance of frozen funds and economic resources, or (d) necessary for payment of extraordinary expenses.
Spezifische Ausnahmen sind vorgesehen, namentlich für Gelder und wirtschaftliche Ressourcen, die a) erforderlich sind, um grundlegende Bedürfnisse zu decken, b) ausschließlich der Bezahlung angemessener Honorare und der Erstattung von Ausgaben im Zusammenhang mit der Bereitstellung rechtlicher Dienste dienen, c) ausschließlich der Bezahlung von Gebühren oder Kosten für die Verwahrung oder Verwaltung eingefrorener Gelder und wirtschaftlicher Ressourcen dienen oder d) für die Bezahlung außerordentlicher Ausgaben erforderlich sind.
DGT v2019

Member States may, however, assign to railway undertakings or any other body the responsibility for contributing to the development of the railway infrastructure, for example through investment, maintenance and funding.
Die Mitgliedstaaten können jedoch Eisenbahnunternehmen oder jeder anderen Stelle die Verantwortung für die Unterstützung des Ausbaus der Eisenbahninfrastruktur übertragen, wozu beispielsweise Investitionen, Wartung und Finanzierung gehören.
DGT v2019

Romania has initiated a national programme for thermal rehabilitation of multi-storey residential buildings, 34% of the financing stems from the national budget, 33% from local authorities and 33% from resident associations' maintenance funds.
Rumänien hat ein nationales Programm zur Wärmedämmung mehrstöckiger Wohngebäude eingeleitet, das zu 34% aus dem Staatshaushalt, zu 33% von lokalen Behörden und zu 33% aus Instandhaltungsfonds von Bewohnerverbänden finanziert wird.
TildeMODEL v2018

Due to the division of funding, the federal states usually try to get the more substantial Landesstraßen officially designated as Bundesstraßen, so that their subsequent improvement and maintenance is funded from the Federal budget.
Aufgrund der Verteilung der Finanzmittel sind die Bundesländer in der Regel bemüht, die stark ausgebauten Landesstraßen zu Bundesstraßen umzuwidmen, so dass Ausbau und Unterhalt aus dem Bundeshaushalt erbracht werden.
WikiMatrix v1