Übersetzung für "Main priorities" in Deutsch

Getting to grips with the environmental issues is, of course, one of the main priorities.
Die Umweltprobleme in den Griff zu bekommen ist natürlich eine der Hauptprioritäten.
Europarl v8

That should be one of the main priorities.
Das sollte einer der Hauptschwerpunkte sein.
Europarl v8

This is one of the European Union's main priorities.
Die territoriale Zusammenarbeit ist eine der obersten Prioritäten der Europäischen Union.
Europarl v8

These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
Diese wichtigsten Prioritäten verlangen nach einer stärkeren Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt.
Europarl v8

I see three main priorities that we should focus on.
Ich sehe drei wesentliche Prioritäten, auf die wir uns konzentrieren müssen.
Europarl v8

The cohesion policy should, however, become one of the main spending priorities of the European budget.
Die Kohäsionspolitik sollte jedoch zu einem der wichtigsten Ausgabenschwerpunkte des europäischen Haushaltsplans werden.
Europarl v8

We said then that we had five main priorities.
Wir sagten, es gäbe für uns fünf Hauptprioritäten.
Europarl v8

Nature and biodiversity are included in the main priorities for action.
Die Natur und die biologische Vielfalt gehören zu den vorrangigen Prioritäten im Aktionsplan.
Europarl v8

That should be one of our main priorities.
Dies sollte eine unserer Hauptprioritäten sein.
Europarl v8

After all, public health was meant to be one of the main priorities for the European Union.
Die öffentliche Gesundheit ist schließlich eine der obersten Prioritäten der Europäischen Union.
Europarl v8

The promotion of human rights, however, is one of the European Union's main priorities.
Die Förderung der Menschenrechte ist jedoch eine der obersten Prioritäten der Europäischen Union.
Europarl v8

Earlier this year I outlined my main priorities.
Meine wichtigsten Prioritäten habe ich Ihnen bereits vor einiger Zeit erläutert.
Europarl v8

Let me turn to the main priorities for the Danish EU presidency.
Aber kommen wir zurück zu den Prioritäten des dänischen EU-Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018

The Commission shared this analysis of the main challenges and priorities.
Die Kommission hat sich dieser Analyse der wichtigsten Herausforderungen und Prioritäten angeschlossen.
TildeMODEL v2018

Road Safety is one of the main political priorities of the European Community.
Die Straßenverkehrssicherheit zählt zu den politischen Prioritäten der Europäischen Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The main priorities in the area of internal security would be catered for financially.
Die wichtigsten Prioritäten im Bereich der inneren Sicherheit wären finanziell abgedeckt.
TildeMODEL v2018

In view of the above, the main priorities for Greece should be to:
In Anbetracht dessen sollte sich Griechenland vor allem auf folgende Prioritäten konzentrieren:
TildeMODEL v2018

In view of the above, the main priorities for Spain should be to:
In Anbetracht dessen sollte sich Spanien vor allem auf folgende Prioritäten konzentrieren:
TildeMODEL v2018

Thus, the Eastern partnership should be considered one of the main priorities.
Deshalb sollte die Östliche Partnerschaft als eine der obersten Prioritäten angesehen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission shares this analysis of the main challenge and priorities.
Die Kommission schließt sich der Analyse der wichtigsten Aufgaben und Prioritäten an.
TildeMODEL v2018

The Commission shares this analysis of the main priorities.
Die Kommission schließt sich dieser Analyse der wichtigsten Prioritäten an.
TildeMODEL v2018