Übersetzung für "Loss of form" in Deutsch
Applications
may
be
filed
in
a
formless
manner
or
using
the
notification
of
loss
form
of
the
Compensation
Body.
Anträge
können
formlos
oder
mittels
des
Schadenmeldeformulars
der
Entschädigungsstelle
gestellt
werden.
CCAligned v1
Data
loss
in
form
of
lost
photos
or
corrupted
database
is
IMHO
not.
Ein
Datenverlust
in
Form
von
verlorenen
Bearbeitungsschritten
ist
möglich.
ParaCrawl v7.1
Then
the
loss
of
the
physical
form
is
neither
our
dissolution
nor
our
death.
Der
Verlust
der
physischen
Form
ist
dann
weder
unsere
Auflösung
noch
unser
Tod.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
already
known
to
provide
for
the
use
of
profiled
grinding
disks
with
diamond
or
cubic
crystalline
boron
nitride
in
galvanic
binding
only
one
layer
of
grain,
whereby
however
such
disks
after
loss
of
their
exact
form
cannot
be
used
any
longer.
Man
ist
deshalb
bereits
dazu
übergegangen,
für
die
Verwendung
profilierter
Schleifscheiben
mit
Diamant
oder
kubisch
kristallinem
Bornitrid
in
galvanischer
Bindung
nur
eine
Kornschicht
aufzutragen,
wobei
dann
jedoch
derartige
Scheiben
nach
dem
Verlust
der
Formgenauigkeit
nicht
wieder
zu
verwenden
sind.
EuroPat v2
It
was
also
unforeseeable
that
the
pasteurization
of
the
onion
preparation
which
is
required
for
preservation
does
not
change
the
preparation
to
such
an
extent
that
the
pressure
used
to
squeeze
the
cubes
out
of
the
tube
does
not
result
in
a
loss
of
their
loose
form.
Es
war
auch
nicht
vorhersehbar,
dass
die
zur
Haltbarmachung
notwendige
Pasteurisierung
der
Zwiebelzubereitung
diese
nicht
doch
so
verändert,
dass
die
Würfel
beim
Auspressen
aus
der
Tube
durch
den
Pressdruck
ihre
lockere
Form
verlieren.
EuroPat v2
Without
limiting
the
foregoing,
to
the
extent
permitted
by
applicable
law,
you
agree
that
in
no
event
shall
DHL's
total
liability
for
any
damages
(direct
or
otherwise)
or
loss
regardless
of
the
form
of
action
or
claim,
whether
in
contract,
tort
or
otherwise,
exceed
EUR
100.00.
Ohne
dass
das
Vorstehende
dadurch
eingeschränkt
würde,
erklären
Sie
sich
in
dem
nach
dem
einschlägigen
Recht
zulässigen
Umfang
damit
einverstanden,
dass
DHLs
Gesamthaftung
für
(unmittelbare
oder
mittelbare)
Schäden
oder
Verluste,
unabhängig
vom
Klage-
oder
Anspruchsgrund,
ob
dieser
auf
Vertrag,
rechtswidrigem
Handeln
oder
sonstigem
beruhen
mag,
auf
keinen
Fall
100,00
EUR
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
His
interest
in
people
and
their
stories
together
with
his
own
childhood
experiences
and
in
particular
the
traumatic
loss
of
his
parents,
form
the
foundations
of
his
literary
works.
Sein
Interesse
an
Menschen
und
deren
Geschichten
bildet
gemeinsam
mit
den
Erfahrungen
seiner
Kindheit
und
insbesondere
dem
traumatischen
Verlust
seiner
Eltern
die
Grundsteine
seines
literarischen
Schaffens.
ParaCrawl v7.1
The
destruction
of
unreasonable
patterns
of
behavior,
thinking,
and
reacting,
instilled
in
us
in
the
process
of
our
upbringing,
must
result
in
the
"loss
of
the
human
form",
that
is,
in
attaining
the
state
when
we
learn
to
act
not
according
to
our
reflexes
or
because
it
is
customary
to
act
so,
but
in
accordance
with
advisability.
Die
Zerstörung
der
unvernünftigen
Formen
des
Verhaltens,
des
Denkens,
des
Reagierens,
die
den
Menschen
durch
Erziehung
und
Moraltraditionen
beigebracht
worden
sind,
muss
im
Endeffekt
zum
"Verlust
der
menschlichen
Form"
führen,
d.h.
zu
dem
Zustand,
wo
der
Mensch
lernt,
nicht
entsprechend
unseren
Reflexen
zu
handeln
oder
weil
es
so
üblich
ist,
sondern
in
Übereinstimmung
mit
der
objektiven
Zweckmäßigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
prior
art
an
overfilled
bottle
for
example
was
discarded
downstream
of
the
device
by
way
of
a
monitoring
system,
and
this
resulted
in
an
increased
loss
of
material
(pre-form,
product,
and
possibly
the
closure
and
label).
Im
Stand
der
Technik
wurde
beispielsweise
eine
überfüllte
Flasche
nach
der
Vorrichtung
über
ein
Kontrollsystem
ausgeschieden,
was
zu
erhöhten
Materialverlust
(Preform,
Produkt,
evtl.
Verschluss
und
Etikett)
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
With
the
loss
of
the
form
fit
in
the
connection
element
50,
the
hollow
cylinders
44
can
be
released
from
the
bearings
46
.
Durch
den
Entfall
des
Formschlusses
im
Verbindungselement
50
können
die
Hohlzylinder
44
aus
den
Lagern
46
gelöst
werden.
EuroPat v2
In
the
prior
art
an
incorrectly
filled
bottle
was
until
now
recognized
and
discarded
downstream
of
the
device
by
way
of
a
monitoring
system,
and
this
resulted
in
an
increased
loss
of
material
(pre-form,
product,
and
possibly
the
closure
and
label).
Im
Stand
der
Technik
wurde
bislang
eine
nicht
korrekt
befüllte
Flasche
nach
der
Vorrichtung
über
ein
Kontrollsystem
erkannt
und
ausgeschieden,
was
einen
erhöhten
Materialverlust
(Preform,
Produkt,
evtl.
Verschluss
und
Etikett)
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
This
makes
it
impossible
for
fat
edges,
which
would
result
in
a
loss
of
quality,
to
form
on
the
freshly
coated
vehicle
bodies
1
.
Das
hat
zur
Folge,
daß
sich
an
den
frisch
lackierten
Fahrzeugkarosserien
1
keine
Tropfnasen,
die
zu
einer
Qualitätseinbuße
führen
würden,
bilden
können.
EuroPat v2
The
"loss
of
the
human
form"
is
not
a
short-term
mechanic
action,
as
some
disciples
of
don
Juan
fantasized,
but
a
prolonged
process,
accompanying
a
man's
gradual
approach
to
God.
Der
"Verlust
der
menschlicher
Form"
ist
keine
kurzfristige
Handlung,
wie
einige
Schüler
von
Don
Juan
meinten,
sondern
ein
dauerhaftes
Prozess,
der
die
allmähliche
Annäherung
des
Menschen
zu
dem
Gott
begleitet.
ParaCrawl v7.1
The
vast
majority
of
patients
with
AMD
have
an
early
stage
of
the
disease
which
may
lead
to
the
loss
of
some
form
of
central
vision
over
time.
Bei
der
großen
Mehrzahl
der
Patienten
mit
AMD
liegt
ein
Frühstadium
der
Erkrankung
vor,
das
im
Laufe
der
Zeit
zum
Verlust
der
zentralen
Sehschärfe
in
irgendeiner
Form
führen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
lost
Part
2
of
the
vehicle
registration
certificate,
download
and
fill
in
a
notification
of
loss
form
and
send
it
to
a
Driver
and
Vehicle
Licensing
Office.
Wenn
Sie
Teil
2
der
Zulassungsbescheinigung
verloren
haben,
laden
Sie
das
Formular
für
die
Verlustanzeige
herunter
und
schicken
es
ausgefüllt
an
die
nächstgelegene
Zulassungsstelle.
ParaCrawl v7.1
He
returned
to
the
Arsenal
side
the
following
season,
1934–35,
and
won
his
third
league
winners'
medal
with
16
appearances,
although
by
now
injury
and
losses
of
form
meant
he
was
not
an
automatic
first
choice,
sharing
duties
with
Pat
Beasley
and
Alf
Kirchen.
Er
kehrte
wieder
zurück,
kam
auch
in
der
Meisterschaftssaison
1934/35
auf
16
Einsätze,
aber
die
Verletzungen
und
die
fehlende
Form
hatten
zwischenzeitlich
dafür
gesorgt,
dass
er
nicht
im
Besitz
eines
Stammplatzes
war
und
diesen
nun
mit
Pat
Beasley
und
Alf
Kirchen
teilen
musste.
Wikipedia v1.0
One
way
which
seems
promising
is
to
use
an
active
antenna
with
amplification
at
the
feed-element
level,
and
for
which
the
losses
of
overlapping
beam
forming
will
take
place
at
low-power
level
either
at
intermediate
frequency,
or
at
radio
frequency
(RF).
Eine
vielversprechend
erscheinende
Möglichkeit
ist
die
Verwendung
aktiver
Antennen
mit
Verstärkung
an
jedem
Erreger,
wobei
die
Verluste
durch
die
überlappende
Strahlformung
mit
niedrigen
Leistungspegeln
entweder
in
der
ZF-
oder
in
der
RF-Ebene
auftreten.
EUbookshop v2
It
is
obvious,
that
such
considerable
loss
of
blood-forming
elements,
which
must
be
compensated
by
organism,
does
not
allow
the
treatment
of
chronic
states
by
repeated
perfusions,
and
that
a
considerable
risk
of
hemorrhage
complications
occurs
at
acute
perfusions.
Es
ist
also
offensichtlich,
daß
bei
einer
so
beträchtlichen
Abnahme
von
Blutbestandteilen,
die
der
Organismus
ausgleichen
muß,
eine
Therapie
chronischer
Zustände
durch
wiederholte
Perfusionen
unmöglich
ist,
und
ferner,
daß
bei
akuten
Perfusionen
ein
ziemlich
großes
Risiko
hämorrhagischer
Komplikationen
besteht.
EuroPat v2
The
forming
gas
conduits
integrated
into
the
clamping
plates
permit
a
particularly
simple,
reliable
and
low-loss
supply
of
forming
gas.
Die
in
die
Spannteller
integrierten
Formiergasführungen
erlauben
ein
besonders
einfaches,
zuverlässiges
und
verlustarmes
Zuführen
von
Formiergas.
EuroPat v2
By
virtue
of
their
lipid
character,
they
increase
the
smoothness
and
softness
of
the
skin
and
regulate
the
transepidermal
loss
of
water
without
forming
a
water-impermeable
barrier.
Sie
erhöhen
aufgrund
ihres
Lipidcharakters
die
Glätte
und
Geschmeidigkeit
der
Haut
und
regulieren
den
transepidermalen
Wasserverlust
ohne
jedoch
eine
wasserundurchlässige
Barriere
zu
bilden.
EuroPat v2
In
this
case,
a
dense,
chemicals-resistant
structure
(which
can
be
referred
to
as
clear
varnish)
is
formed
at
this
interface
by
loss
of
water
and
forms
a
water
barrier
for
the
part
of
the
reaction
system
located
underneath,
so
that
the
PIP
can
take
place
unhindered
in
this.
In
diesem
Falle
bildet
sich
in
dieser
Grenzschicht
durch
Wasserverlust
eine
dichte,
chemikalienresistente
Struktur
(die
als
Klarlack
angesprochen
werden
kann),
die
eine
Wasser-Barriere
für
den
darunter
befindlichen
Teil
des
Reaktionssystems
bildet,
so
dass
in
dieser
ungehindert
die
PIP
stattfinden
kann.
EuroPat v2
It
is
rather
so
that
the
loss
of
traditional
forms
is
even
higher
where
alternative
practices
occur.
Eher
ist
es
so,
daß
dort,
wo
alternative
Praktiken
auftauchen,
der
Verlust
an
traditionellen
Formen
sogar
höher
ist.
ParaCrawl v7.1
Due
to
a
higher
coupling-out
efficiency
of
the
redirecting
structures
or
microlenses
in
a
central
region
of
the
waveguide
or
optical
waveguide
plate,
losses
of
total
reflection
forming
when
laterally
guiding
light
from
the
light
coupling-in
region
to
the
central
region
of
the
waveguide
or
optical
waveguide
plate
may
be
compensated
such
that
an
essentially
homogeneous
illumination
can
be
achieved
in
the
object
plane.
Durch
eine
höhere
Auskoppeleffizienz
der
Umlenkstrukturen
bzw.
Mikrolinsen
in
einem
zentralen
Bereich
des
Wellenleiters
bzw.
der
Lichtwellenleiterplatte
können
Totalreflexionsverluste,
die
beim
lateralen
Führen
des
Lichts
von
dem
Lichteinkopplungsbereich
zu
dem
zentralen
Bereich
des
Wellenleiters
bzw.
der
Lichtwellenleiterplatte
entstehen,
ausgeglichen
werden,
so
dass
in
der
Objektebene
eine
im
Wesentlichen
homogene
Beleuchtung
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2
In
addition
to
the
weight
saved
in
each
rotor
blade
15
by
this
measure,
further
weight
can
be
saved,
without
any
loss
of
strength,
by
forming
the
mounting
planes
13,
14
by
spoked
wheels
28
which
rotate
about
the
axis
11
(FIG.
Über
die
damit
einhergehende
Gewichtsersparnis
pro
Rotorblatt
15
lässt
sich
ohne
Einbusse
an
Festigkeit
weiter
Gewicht
sparen,
wenn
die
Lagerebenen
13,
14
durch
um
die
Achse
11
drehende
Speichenräder
28
gebildet
werden
(Fig.
EuroPat v2