Übersetzung für "Logical consequence" in Deutsch
That
is
the
logical
consequence
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Das
ist
die
logische
Folge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
The
logical
consequence
of
this
is
that
pollution
will
increase
in
the
region.
Umweltverschmutzung
in
der
Region
wird
eine
logische
Konsequenz
sein.
Europarl v8
The
black
economy
is
a
logical
consequence
of
this.
Die
Schattenwirtschaft
ist
eine
logische
Folge
davon.
Europarl v8
The
possibility
of
national
taxation
on
top
of
European
tax
is
a
logical
consequence
of
subsidiarity.
Die
Option
nationaler
Steuern
neben
der
Gemeinschaftssteuer
ist
eine
logische
Folge
des
Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8
To
this
extent,
increasing
the
flexibility
of
Order
20/78
is
a
logical
consequence.
Insofern
ist
die
Flexibilisierung
der
Verordnung
20/78
eine
logische
Konsequenz.
Europarl v8
This
is
not
just
a
logical
consequence
of
the
objectives
set
in
Lisbon.
Dieses
ist
nur
eine
logische
Konsequenz
aus
den
in
Lissabon
beschlossenen
Zielen.
Europarl v8
It
is
also
a
logical
consequence
of
the
NPT’s
failings.
Außerdem
ist
er
eine
logische
Folge
der
Versäumnisse
des
NVV.
News-Commentary v14
The
second
myth
is
a
logical
consequence
of
the
first.
Der
zweite
Mythos
ist
eine
logische
Konsequenz
des
ersten.
TED2020 v1
Indeed,
that
would
be
the
logical
consequence
of
the
implementation
of
their
convergence
efforts.
Dies
wäre
nämlich
die
logische
Konsequenz
ihrer
Konvergenzbemühungen.
TildeMODEL v2018
The
logical
consequence
of
this
aim
should,
therefore,
be
to
make
Council
proceedings
more
open.
Die
logische
Folge
wäre,
die
Arbeit
des
Rates
weiter
zu
öffnen.
Europarl v8
As
a
logical
consequence
she
left
her
job
as
a
teacher.
Als
logische
Konsequenz
gab
sie
ihre
Tätigkeit
als
Lehrerin
auf.
EUbookshop v2
The
abstruse
nature
of
the
methods
of
calculation
was
the
logical
consequence
of
this.
Der
abstrakte
Charakter
der
Berechnungsmethoden
ist
die
logische
Folge
davon.
EUbookshop v2
This
is
a
logical
consequence
of
the
increase
in
activities
of
the
institution.
Das
ist
die
logische
Folge
der
zunehmenden
Aktivitäten
der
Behörde.
EUbookshop v2
So
the
proclamation
of
a
ghetto
was
just
a
logical
consequence
of
Meisinger's
intervention.
Die
Proklamation
eines
Ghettos
war
somit
nur
eine
logische
Folge
von
Meisingers
Interventionen.
WikiMatrix v1
Automation
of
the
production
of
printing
plates
is
therefore
a
logical
consequence.
Die
Automatisierung
der
Druckplattenherstellung
ist
deshalb
eine
logische
Konsequenz.
EuroPat v2
The
proposal
to
extend
the
old-for-new
rule
is
a
logical
consequence
of
this.
Der
Vorschlag
zur
Verlängerung
der
Alt-für-Neu-Regelung
ist
daher
eine
folgerichtige
Konsequenz.
TildeMODEL v2018