Übersetzung für "Logical consequence" in Deutsch

That is the logical consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Das ist die logische Folge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
Umweltverschmutzung in der Region wird eine logische Konsequenz sein.
Europarl v8

The black economy is a logical consequence of this.
Die Schattenwirtschaft ist eine logische Folge davon.
Europarl v8

The possibility of national taxation on top of European tax is a logical consequence of subsidiarity.
Die Option nationaler Steuern neben der Gemeinschaftssteuer ist eine logische Folge des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

To this extent, increasing the flexibility of Order 20/78 is a logical consequence.
Insofern ist die Flexibilisierung der Verordnung 20/78 eine logische Konsequenz.
Europarl v8

This is not just a logical consequence of the objectives set in Lisbon.
Dieses ist nur eine logische Konsequenz aus den in Lissabon beschlossenen Zielen.
Europarl v8

It is also a logical consequence of the NPT’s failings.
Außerdem ist er eine logische Folge der Versäumnisse des NVV.
News-Commentary v14

The second myth is a logical consequence of the first.
Der zweite Mythos ist eine logische Konsequenz des ersten.
TED2020 v1

Indeed, that would be the logical consequence of the implementation of their convergence efforts.
Dies wäre nämlich die logische Konsequenz ihrer Konvergenzbemühungen.
TildeMODEL v2018

The logical consequence of this aim should, therefore, be to make Council proceedings more open.
Die logische Folge wäre, die Arbeit des Rates weiter zu öffnen.
Europarl v8

As a logical consequence she left her job as a teacher.
Als logische Konsequenz gab sie ihre Tätigkeit als Lehrerin auf.
EUbookshop v2

The abstruse nature of the methods of calculation was the logical consequence of this.
Der abstrakte Charakter der Berechnungsmethoden ist die logische Folge davon.
EUbookshop v2

This is a logical consequence of the increase in activities of the institution.
Das ist die logische Folge der zunehmenden Aktivitäten der Behörde.
EUbookshop v2

So the proclamation of a ghetto was just a logical consequence of Meisinger's intervention.
Die Proklamation eines Ghettos war somit nur eine logische Folge von Meisingers Interventionen.
WikiMatrix v1

Automation of the production of printing plates is therefore a logical consequence.
Die Automatisierung der Druckplattenherstellung ist deshalb eine logische Konsequenz.
EuroPat v2

The proposal to extend the old-for-new rule is a logical consequence of this.
Der Vorschlag zur Verlängerung der Alt-für-Neu-Regelung ist daher eine folgerichtige Konsequenz.
TildeMODEL v2018