Übersetzung für "Lofty ideals" in Deutsch

Religions are grand, lofty ideals.
Religionen sind großartige, hochfliegende Ideale.
OpenSubtitles v2018

Why would a man of such lofty ideals want to become a front for someone... as distasteful as Harry Swan?
Warum würde ein Mann mit Ihren Idealen jemanden wie Harry Swan beschützen?
OpenSubtitles v2018

From Don Quixote, pursuer of lofty but impractical ideals.
Nach Don Quijote, dem Anhänger hochfliegen, aber nicht zu praktizierender Ideale.
OpenSubtitles v2018

Hmm, sell my soul for Hollywood lucre, or stay true to my lofty ideals.
Hmm, meine Seele für den Hollywoodprofit verkaufen... oder meinen erhabenen Idealen treu bleiben.
OpenSubtitles v2018

I will provide you with what I can to feed the lofty ideals.
Ich werde Euch besorgen, was ich kann, um diese erhabenen Ideale zu nähren.
OpenSubtitles v2018

The walls of the palace itself record an ongoing dialogue between the lofty ideals and pragmatic realities of the war.
Die Palastmauern selbst dokumentieren einen fortgesetzten Dialog zwischen den hochfliegenden Idealen und pragmatischen Realitäten des Krieges.
ParaCrawl v7.1

This is all the more disturbing because it is happening behind a façade of lofty ideals such as human rights, equal rights, equal opportunities for all, equal treatment in the workplace and many other popular slogans that are, on the whole, light years removed from reality.
Dies ist umso beunruhigender, als es sich hinter einer Fassade hochfliegender Ideale wie Menschenrechte, Gleichberechtigung, Chancengleichheit für alle, Gleichbehandlung am Arbeitsplatz und vielen anderen populären Schlagworten abspielt, die insgesamt Lichtjahre von der Wirklichkeit entfernt sind.
Europarl v8

For me, though, as an East German, it is always striking how often leaders who take office full of lofty ideals then, so to speak, distance themselves from their own original goals and visions and take less and less account of the people’s interests the longer they are in power.
Als Ostdeutscher frappiert mich allerdings immer wieder, wie häufig es doch passiert, dass Führer, die mit hehren Ansprüchen angetreten sind, an der Macht sind, und sich dann sozusagen von ihren eigenen ursprünglichen Zielen und Vorstellungen entfernen und, je länger sie die Macht ausüben, immer weniger die Interessen der Bevölkerung berücksichtigen.
Europarl v8

Yet in Pakistan, the United States, and other countries where lawyers have helped to lead fights for human rights and the rule of law, lofty ideals cloak an equally important set of interests.
Freilich verbergen sich in Pakistan, den USA und anderen Ländern, wo sich Anwälte an führender Stelle im Kampf für die Menschenrechte und den Rechtsstaat engagiert haben, hinter hoch fliegenden Idealen andere, gleichermaßen bedeutsame Interessen.
News-Commentary v14

The lofty ideals of a multicultural society in which — and I now quote the Solemn Declaration — 'the dignity of all citizens is guaranteed equally' are all very fine, but they must be constantly reaffirmed and guaranteed and supported by very specific deeds.
Die hehren Ideale einer pluriformen Gesellschaft, in der - und nun zitiere ich die feierliche Erklärung - „die Würde aller Bürger in gleicher Weise gewährleistet ist", klingen sehr schön, müssen aber ständig bekräftigt und behütet und durch sehr konkrete Taten unterstützt werden.
EUbookshop v2

Relying and trusting in the Almighty Allah, with deep and unbreakable faith in the divine, life-inspiring guidelines of Islam, with complete recognition of the great nation to whom I belong and have spent all my life and spending the remaining years of my life, I hereby assure all friends and enemies that our great nation is determined to follow the path of Islam until it achieves its goals, and that this nation is committed to demonstrate to the world that dignity, growth, material & spiritual progress, and lofty human ideals will be obtained only through practicing Islam and the Holy Qur'an in all aspects of life.
Auf den allmächtigen G.tt aufbauend und sich verlassend, mit tiefem und unbezwingbarem Glauben g.ttlichen, lebensspendenden Richtlinien des Islam, mit vollständiger Anerkennung der großartigen Nation, zu der ich gehöre, für die bisher mein Leben verbracht habe und für die ich die noch verbliebenen Jahre meines Lebens verbringen werde, versichere ich hiermit allen Freunden und Feinden, dass unsere große Nation dazu bestimmt ist, den Weg des Islam zu beschreiten, bis sie ihre Zielsetzungen erreicht hat, und dass sich diese Nation dazu verpflichtet hat, der Welt zu zeigen, dass Würde, Wachstum, materieller und spiritueller Fortschritt sowie erhabene menschliche Werte einzig und allein durch das Praktizieren des Islam und des Heiligen Quran in allen Bereichen des Lebens erreicht wird.
ParaCrawl v7.1

Of all the crimes of political Zionism, the worst and most basic, and which explains all its other misdeeds, is that from its beginning Zionism has sought to separate the Jewish people from their God, to render the divine covenant null and void, and to substitute a "modern" statehood and fraudulent sovereignty for the lofty ideals of the Jewish people.... and ignore the fact that the present exile of the Jewish people is divinely decreed and that the Jewish people are neither commanded nor permitted to conquer or rule the Holy Land before the coming of the Messiah."
Von all den Verbrechen des politischen Zionismus, ist das schlimmste und grundlegendste, und das alle ihre anderen Untaten erklärt, dass von Anfang an der Zionismus versucht hat, die jüdischen Menschen von ihren Gott zu trennen, den göttlichen Bund für null und nichtig zu erklären und die hohen Ideale des jüdischen Volkes mit (dem Projekt) eines "modernen" Staates und einer betrügerische Souveränität zu ersetzen....... und die Tatsache zu ignorieren, dass die derzeitige Exil des jüdischen Volkes von Gott verordnet ist, und dass dem jüdische Volk weder geboten wurde, noch erlaubt worden ist, das Heilige Land zu erobern oder zu beherrschen vor dem Kommen des Messias.
ParaCrawl v7.1

But sure as Uranus was cut down by Saturn, so must our lofty ideals inevitably fall to Saturn’s limits.
Doch so sicher wie Uranus von Saturn abgesägt wurde, müssen wir mit unseren luftigen Idealen an Saturns Grenzen stoßen.
ParaCrawl v7.1

Lofty ideals, focused intent, mental clarity and heart-centered devotion are the desired attributes of an Initiate seeking Self-Mastery.
Erhabene Ideale, fokussierte Absicht, mentale Klarheit und eine herzzentrierte Hingabe sind gewünschte Eigenschaften eines Eingeweihten, der Selbstmeisterung sucht.
ParaCrawl v7.1

His life was brought to an end prematurely by those who did not have the same lofty ideals to guide them.
Sein Leben wurde zu Ende vorzeitig durch diejenigen gebracht, die nicht die gleichen hohen idealen sie führen haben.
ParaCrawl v7.1

For Leni Hoffmann the attraction of this banal material is that it is so widely known and available, not already "imbued" with lofty artistic ideals and with a particular resonance for all of us since our earliest days in Kindergarten.
Der Reiz dieses banalen Materials liegt für Leni Hoffmann darin, dass es, allseits bekannt und verfügbar, noch nicht mit hehren Kunstinhalten »besetzt« ist und für jeden seit Kindertagen eigene Erinnerungswerte hat.
ParaCrawl v7.1

For those who don't have such lofty ideals as learning in mind, the lengthy tradition and history behind many Italian wines also means something else – quality.
Für diejenigen, die wenig mit solchen hochtrabenden Idealen wie der Wissenschaft am Hut haben bedeutet die lange Tradition und Geschichte der italienischen Weine aber noch etwas Anderes- bessere Qualität.
ParaCrawl v7.1

We would do well to pause for a moment and ponder over the chaotic conditions that generally prevail in spite of our loud professions in the cause of lofty ideals and heated protestations against injustice, tyranny and oppression by man against man, section against section, disrupting the social life of the country and endangering peaceful coexistence among the peoples of the world.
Wir würden gut daran tun, für einen Moment innezuhalten und uns Gedanken zu machen über die chaotischen Zustände, die im Allgemeinen überall herrschen – und zwar trotz unserer lautstarken Bekundungen erhabener Ideale und hitziger Proteste gegen Ungerechtigkeiten, Tyrannei und Unterdrückung eines Menschen durch den anderen, einer Gruppe durch die andere.
ParaCrawl v7.1

This advance of our arts on a broad front could not have been made if class tendentiousness in the artistic treament of the range of themes and problemes, which the revolutionary development of our society brought to the fore through fierce class struggle, had not been strengthened by affirming lofty ideals and rejecting old, inhibiting, alien, anti-socialist concepts.
Dieser frontale Vormarsch unserer Künste kann nicht stattfinden, wenn nicht die Klassentendenz in der künstlerischen Umsetzung der Thematik und des Problemkreises gefestigt würde, die die revolutionäre Entwicklung unserer Gesellschaft im scharfen Klassenkampf aufwirft, wobei die hohen Ideale bejaht und die alten, hemmenden und fremden, antisozialistischen Vorstellungen abgelehnt werden.
ParaCrawl v7.1