Übersetzung für "Locking tab" in Deutsch

Thus the interlocking of the male locking tab 44 with the inner closure panel 30 will be maintained.
Auf diese Weise bleibt der Verriegelungslappen 44 mit der inneren Verschlussklappe 30 verriegelt.
EuroPat v2

The plug housing preferably has the clearance and the counter piece preferably has the locking tab.
Vorzugsweise weist das Steckergehäuse die Aussparung und das Gegenstück die Verriegelungslasche auf.
EuroPat v2

In particular, in the locked state the locking tab butts with its end side against the edge.
Insbesondere stößt die Verriegelungslasche mit ihrer Stirnseite im verriegelten Zustand gegen die Kante.
EuroPat v2

In the blocking position the locking tab engages beneath the module rail.
In der Verriegelungsposition untergreift die Verriegelungszunge die Modulschiene.
EuroPat v2

The locking tab is connected to the pantograph strut 9 and fixed to it.
Die Verriegelungslasche ist mit dem Stromabnehmerholm 9 verbunden und an ihm befestigt.
EuroPat v2

Locking fork 18 and locking tab 11 are embodied in a mutually complementary manner.
Verriegelungsgabel 18 und Verriegelungslasche 11 sind komplementär zueinander ausgestaltet.
EuroPat v2

Likewise arranged to be isolated from each other are the locking tab 11 and the locking fork 18 .
Ebenfalls getrennt voneinander sind die Verriegelungslasche 11 und die Verriegelungsgabel 18 angeordnet.
EuroPat v2

Furthermore the locking tab 11 is arranged in the locking fork 18 .
Weiterhin ist die Verriegelungslasche 11 in der Verriegelungsgabel 18 angeordnet.
EuroPat v2

The removal opening 20 can be detachably closed using a locking tab 24 .
Die Entnahmeöffnung 20 ist mittels einer Verschlusslasche 24 lösbar verschließbar.
EuroPat v2

In a closed condition, the locking tab 24 completely overlaps the removal opening 20 .
In einem Verschlusszustand überlappt die Verschlusslasche 24 die Entnahmeöffnung 20 vollständig.
EuroPat v2

The third location (188) is the gap above the rear locking tab (183).
Die dritte Stelle (188) ist der Spalt oberhalb der hinteren Rastlasche (183).
EuroPat v2

This results in the advantage that the locking tab is formed so as to be comparatively long and therefore flexible.
Dadurch ergibt sich der Vorteil, dass die Rastlasche vergleichsweise lang und damit flexibel ausgebildet ist.
EuroPat v2

Here, the second locking element 64 is implemented as a locking tab with a planar or flat design.
Hier ist das zweite Verriegelungselement 64 als Verriegelungslasche ausgeführt mit einer ebenen beziehungsweise flachen Bauweise.
EuroPat v2

Here, almost exclusively tensile stresses act on the implemented flat locking tab or the second locking element 64 .
Die ausgeführte flache Verriegelungslasche beziehungsweise das zweite Verriegelungselement 64 wird hier fast ausschließlich auf Zug belastet.
EuroPat v2

Remove the cap from the first dosing cup by pressing down on the child- resistant locking tab and turning the cap anticlockwise (to the left).
Öffnen Sie den Verschluss des ersten Dosierbechers, indem Sie den kindergesicherten Verschluss nach unten drücken und den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn (d. h. nach links) drehen.
EMEA v3

Remove the cap from the first dosing cup by pressing down on the childresistant locking tab and turning the cap anticlockwise (to the left).
Öffnen Sie den Verschluss des ersten Messbechers, indem Sie den kindergesicherten Verschluss nach unten drücken und den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn (d. h. nach links) drehen.
ELRC_2682 v1

Referring now to FIG. 6 in particular, it will be seen that when the inner closure panel 30 is folded at right angles to the side panel 24, as occurs when the carton 12 is formed, those portions to the right of the cut line portions 70 and 78 and integrally connected to the side panel 24 will swing into a vertical position and thus define an open slot 82 through which the male locking tab 44 may freely pass.
Wenn die innere Verschlußklappe 30 im rechten Winkel zur Seitenwand 24 gefaltet wird - was bei dem Aufrichten der Verpackung geschieht -, nehmen jene Teile, die innerhalb der Schnittlinienteile 70 und 78 liegen und mit der Seitenwand 24 in Verbindung stehen, eine vertikale Stellung ein, wobei ein offener Schlitz 82 gebildet-wird, durch den der Verriegelungslappen 44 ungehindert durchgesteckt werden kann.
EuroPat v2

Preferably slit 48 has an offset or some such irregularity such as that shown at 50 to generate a locking tab or structure which help to prevent twisting of the seal away from its normal tubular configuration.
Vorzugsweise ist der Schlitz 48 mit einer Stufe oder irgendeiner Unregelmäßigkeit, z. B. der bei 50 gezeigten, versehen, damit eine Verriegelungszunge oder eine Struktur entsteht, die dazu beiträgt, daß ein Herausdrehen der Dichtung aus ihrer normalen Rohrform verhindert wird.
EuroPat v2