Übersetzung für "Live-in partner" in Deutsch
We
also
regard
the
community
that
we
live
in
as
our
partner,
and
for
many
years
we
have
been
a
sponsor
of
the
St.
Anna
Children’s
Cancer
Research
Institute
in
Vienna,
for
example.
Wir
betrachten
die
Gemeinschaft,
in
der
wir
leben,
ebenfalls
als
Partner
und
sind
z.B.
seit
Jahren
Sponsoren
der
Kinderkrebsforschung
St.
Anna
in
Wien.
ParaCrawl v7.1
At
this
city
trip
you
live
in
the
City
Partner
Hotel
am
Gendarmenmarkt,
in
the
center
of
Berlin.
Sie
wohnen
bei
dieser
Städtereise
im
City
Partner
Cityhotel
am
Gendarmenmarkt,
im
Zentrum
der
Stadt
-
Berlin-Mitte.
ParaCrawl v7.1
These
efforts
provide
various
co-benefits,
particularly
the
improvement
of
living
conditions
in
partner
countries.
Damit
gehen
positive
Nebeneffekte
einher,
insbesondere
die
Verbesserung
der
Lebensverhältnisse
in
den
Partnerländern.
ParaCrawl v7.1
It
is
time
for
us
to
use
our
strength
to
ensure
that
the
people
living
in
our
partner
countries
can
benefit
from
the
values
that
have
helped
us:
human
rights,
social
security,
justice
and
freedom.
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Stärke
auch
dafür
einzusetzen,
dass
die
Menschen,
die
in
unseren
Partnerländern
leben,
auch
von
den
Werten
profitieren,
von
denen
wir
profitiert
haben:
Menschenrechte,
soziale
Sicherheit,
Gerechtigkeit,
Freiheit.
Europarl v8
The
Committee
on
Women's
Rights
and
Equal
Opportunities
also
emphasises
the
importance
of
protecting
all
interpersonal
relations
by
giving
live-in
partners
of
either
sex
the
same
rights
as
a
spouse.
Der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
Chancengleichheit
betont
zudem,
dass
es
wichtig
ist,
sämtliche
Formen
des
Zusammenlebens
zu
schützen,
d.
h.
die
freie
Partnerschaft
mit
einem
eingetragenen
Partner,
unabhängig
von
Geschlecht,
als
der
Ehe
gleichgestellt
anzuerkennen.
Europarl v8
In
all
its
interventions
the
EC
seeks
increased
coherence,
complementarity
and
co-ordination
with
EC
and
EU
Member
States
policies
as
well
as
with
other
donors
to
increase
efficiency
and
to
send
consistent
signals
to
the
Governments
and
to
the
populations
living
in
partner
countries.
Bei
all
ihren
Maßnahmen
strebt
die
EG
mehr
Kohärenz,
Komplementarität
und
Koordinierung
der
EG
und
der
Politik
der
EU-Mitgliedstaaten
sowie
mit
anderen
Gebern
an,
um
die
Wirksamkeit
zu
erhöhen
und
gegenüber
den
Regierungen
und
der
in
den
Partnerländern
lebenden
Bevölkerung
Geschlossenheit
zu
demonstrieren.
TildeMODEL v2018
The
EIB
provides
practical
support
for
economic
and
social
development
in
the
Mediterranean
with
the
aim
of
improving
living
conditions
in
the
partner
countries.
Ziel
der
EIB
ist
es,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
in
den
Partnerländern
des
Mittelmeerraums
durch
konkrete
Maßnahmen
zu
unterstützen
und
damit
die
Lebensbedingungen
der
Menschen
in
dieser
Region
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Through
FEMIP,
its
financial
arm
in
the
Mediterranean,
the
EIB
has
since
2002
been
committed
to
providing
highly
practical
support
for
economic
and
social
development
in
the
Mediterranean
with
the
aim
of
improving
living
conditions
in
the
partner
countries.
Im
Rahmen
der
FEMIP,
der
Investitionsfazilität
für
den
Mittelmeerraum,
bemüht
sich
die
EIB
seit
2002,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
des
Mittelmeerraums
ganz
konkret
zu
fördern,
um
die
Lebensbedingungen
in
den
Partnerländern
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Projects
supported
by
the
EU
and
related
to
transport
(i.e.
road
safety,
public
transport
improvement),
environment
(i.e.
water
management,
impact
assessments),
education
(i.e.
participation
of
students
and
researchers
in
European
programmes
allowing
more
than
3
250
scholarships
to
be
provided
to
ENP
students
and
academic
personnel
in
2012)
or
energy
(i.e.
development
of
renewable
energies),
among
many
other,
are
improving
daily
living
conditions
in
partner
countries.
Von
der
EU
geförderte
Projekte
in
den
Bereichen
Verkehr
(Sicherheit
im
Straßenverkehr,
Verbesserung
des
öffentlichen
Verkehrs),
Umwelt
(Wasserwirtschaft,
Umweltverträglichkeitsprüfungen),
Bildung
(Teilnahme
von
Studierenden
und
Forschern
an
europäischen
Programmen,
die
2012
eine
Vergabe
von
mehr
als
3
250
Stipendien
an
Studierende
und
Hochschulangehörige
aus
der
ENP-Region
ermöglichten)
oder
Energie
(Entwicklung
erneuerbarer
Energien),
um
nur
einige
wenige
Beispiele
zu
nennen,
verbessern
die
alltäglichen
Lebensbedingungen
in
den
Partnerländern.
TildeMODEL v2018
FEMIP
provides
highly
practical
support
for
economic
and
social
development
in
the
Mediterranean
with
the
aim
of
improving
living
conditions
in
the
partner
countries.
Im
Rahmen
der
FEMIP
wird
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
im
Mittelmeerraum
auf
konkrete
Weise
unterstützt
mit
dem
Ziel,
die
Lebensbedingungen
in
den
Partnerländern
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
EU
Delegations
prepared
more
than
150
stories
showing
the
tangible
impact
of
EU
development
on
the
lives
of
people
in
partner
countries.
Mit
über
150
Geschichten,
erarbeitet
von
verschiedenen
EU-Delegationen,
wurde
die
konkrete
Wirkung
der
EU-Entwicklungsarbeit
auf
das
Leben
der
Menschen
in
den
Partnerländern
greifbar
gemacht.
TildeMODEL v2018
Email
Print
German
development
policy
is
geared
to
improving
living
conditions
in
partner
countries,
reducing
poverty,
and
strengthening
democracy.
Die
deutsche
Entwicklungspolitik
will
dazu
beitragen
die
Lebensbedingungen
in
den
Partnerländern
zu
verbessern,
Armut
zu
verringern
und
Demokratie
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
By
promoting
private
sector
development,
DEG
contributes
to
the
creation
of
jobs
and
income
and
to
better
living
conditions
in
the
partner
countries.
Durch
die
Förderung
der
Entwicklung
des
Privatsektors
trägt
die
DEG
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Einkommen
und
damit
zu
besseren
Lebensbedingungen
in
den
Partnerländern
bei.
ParaCrawl v7.1
German
development
policy
is
geared
as
a
cornerstone
of
a
global
structural
and
peace
policy
to
helping
improve
living
conditions
in
partner
countries.
Die
deutsche
Entwicklungspolitik
als
Baustein
einer
globalen
Struktur-
und
Friedenspolitik
will
dazu
beitragen,
die
Lebensbedingungen
in
den
Partnerländern
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1