Übersetzung für "Live-in partner" in Deutsch

We also regard the community that we live in as our partner, and for many years we have been a sponsor of the St. Anna Children’s Cancer Research Institute in Vienna, for example.
Wir betrachten die Gemeinschaft, in der wir leben, ebenfalls als Partner und sind z.B. seit Jahren Sponsoren der Kinderkrebsforschung St. Anna in Wien.
ParaCrawl v7.1

At this city trip you live in the City Partner Hotel am Gendarmenmarkt, in the center of Berlin.
Sie wohnen bei dieser Städtereise im City Partner Cityhotel am Gendarmenmarkt, im Zentrum der Stadt - Berlin-Mitte.
ParaCrawl v7.1

These efforts provide various co-benefits, particularly the improvement of living conditions in partner countries.
Damit gehen positive Nebeneffekte einher, insbesondere die Verbesserung der Lebensverhältnisse in den Partnerländern.
ParaCrawl v7.1

It is time for us to use our strength to ensure that the people living in our partner countries can benefit from the values that have helped us: human rights, social security, justice and freedom.
Es ist an der Zeit, diese Stärke auch dafür einzusetzen, dass die Menschen, die in unseren Partnerländern leben, auch von den Werten profitieren, von denen wir profitiert haben: Menschenrechte, soziale Sicherheit, Gerechtigkeit, Freiheit.
Europarl v8

The Committee on Women's Rights and Equal Opportunities also emphasises the importance of protecting all interpersonal relations by giving live-in partners of either sex the same rights as a spouse.
Der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit betont zudem, dass es wichtig ist, sämtliche Formen des Zusammenlebens zu schützen, d. h. die freie Partnerschaft mit einem eingetragenen Partner, unabhängig von Geschlecht, als der Ehe gleichgestellt anzuerkennen.
Europarl v8

In all its interventions the EC seeks increased coherence, complementarity and co-ordination with EC and EU Member States policies as well as with other donors to increase efficiency and to send consistent signals to the Governments and to the populations living in partner countries.
Bei all ihren Maßnahmen strebt die EG mehr Kohärenz, Komplementarität und Koordinierung der EG und der Politik der EU-Mitgliedstaaten sowie mit anderen Gebern an, um die Wirksamkeit zu erhöhen und gegenüber den Regierungen und der in den Partnerländern lebenden Bevölkerung Geschlossenheit zu demonstrieren.
TildeMODEL v2018

The EIB provides practical support for economic and social development in the Mediterranean with the aim of improving living conditions in the partner countries.
Ziel der EIB ist es, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in den Partnerländern des Mittelmeerraums durch konkrete Maßnahmen zu unterstützen und damit die Lebensbedingungen der Menschen in dieser Region zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Through FEMIP, its financial arm in the Mediterranean, the EIB has since 2002 been committed to providing highly practical support for economic and social development in the Mediterranean with the aim of improving living conditions in the partner countries.
Im Rahmen der FEMIP, der Investitionsfazilität für den Mittelmeerraum, bemüht sich die EIB seit 2002, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des Mittelmeerraums ganz konkret zu fördern, um die Lebensbedingungen in den Partnerländern zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Projects supported by the EU and related to transport (i.e. road safety, public transport improvement), environment (i.e. water management, impact assessments), education (i.e. participation of students and researchers in European programmes allowing more than 3 250 scholarships to be provided to ENP students and academic personnel in 2012) or energy (i.e. development of renewable energies), among many other, are improving daily living conditions in partner countries.
Von der EU geförderte Projekte in den Bereichen Verkehr (Sicherheit im Straßenverkehr, Verbesserung des öffentlichen Verkehrs), Umwelt (Wasserwirtschaft, Umweltverträglichkeitsprüfungen), Bildung (Teilnahme von Studierenden und Forschern an europäischen Programmen, die 2012 eine Vergabe von mehr als 3 250 Stipendien an Studierende und Hochschulangehörige aus der ENP-Region ermöglichten) oder Energie (Entwicklung erneuerbarer Energien), um nur einige wenige Beispiele zu nennen, verbessern die alltäglichen Lebensbedingungen in den Partnerländern.
TildeMODEL v2018

FEMIP provides highly practical support for economic and social development in the Mediterranean with the aim of improving living conditions in the partner countries.
Im Rahmen der FEMIP wird die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Mittelmeerraum auf konkrete Weise unterstützt mit dem Ziel, die Lebensbedingungen in den Partnerländern zu verbessern.
TildeMODEL v2018

EU Delegations prepared more than 150 stories showing the tangible impact of EU development on the lives of people in partner countries.
Mit über 150 Geschichten, erarbeitet von verschiedenen EU-Delegationen, wurde die konkrete Wirkung der EU-Entwicklungsarbeit auf das Leben der Menschen in den Partnerländern greifbar gemacht.
TildeMODEL v2018

Email Print German development policy is geared to improving living conditions in partner countries, reducing poverty, and strengthening democracy.
Die deutsche Entwicklungspolitik will dazu beitragen die Lebensbedingungen in den Partnerländern zu verbessern, Armut zu verringern und Demokratie zu stärken.
ParaCrawl v7.1

By promoting private sector development, DEG contributes to the creation of jobs and income and to better living conditions in the partner countries.
Durch die Förderung der Entwicklung des Privatsektors trägt die DEG zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Einkommen und damit zu besseren Lebensbedingungen in den Partnerländern bei.
ParaCrawl v7.1

German development policy is geared as a cornerstone of a global structural and peace policy to helping improve living conditions in partner countries.
Die deutsche Entwicklungspolitik als Baustein einer globalen Struktur- und Friedenspolitik will dazu beitragen, die Lebensbedingungen in den Partnerländern zu verbessern.
ParaCrawl v7.1