Übersetzung für "Live example" in Deutsch
Father
Brown
should
live
by
example,
instead
of
falling
so
publicly
to
vice.
Pater
Brown
sollte
ein
Beispiel
geben,
statt
einem
solchen
Laster
zu
frönen.
OpenSubtitles v2018
Fifty
million
of
us,
for
example,
live
in
intergenerational
households.
So
50
Millionen
Menschen
leben
in
generationsübergreifenden
Haushalten.
TED2020 v1
1.5%
of
Belgians,
for
example,
live
in
an
EEA
country
other
than
Belgium.
Beispielsweise
leben
1,5%
der
Belgier
in
einem
anderen
EWRLand
als
Belgien.
EUbookshop v2
Here
is
a
live
example
applied
to
one
of
my
upcoming
posts
for
n0tSEO.com:
Hier
ist
ein
Live-Beispiel
für
einen
meiner
nächsten
Posts
für
n0tSEO.com:
CCAligned v1
If
appropriate
give
at
least
one
real
live
example.
Geben
Sie
gegebenenfalls
mindestens
ein
echtes
Live-Beispiel
an.
CCAligned v1
Long
Live
the
Example
of
the
October
Revolution!
Es
lebe
das
Vorbild
der
Oktoberrevolution!
ParaCrawl v7.1
Each
example
contains
a
live
example
and
instructions
in
a
tabbed
view.
Jedes
Beispiel
enthält
ein
Live-Beispiel
und
Anweisungen
in
einer
Ansicht
mit
Registerkarten.
ParaCrawl v7.1
The
place
where
we
live
itself,
for
example,
withstands
analysis.
Der
Ort
selbst,
an
dem
wir
leben,
hält
der
Analyse
stand.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
live
example
of
harmony
between
nature
and
architecture.
Hier
ist
ein
lebendes
Beispiel
perfekter
Harmonie
zwischen
Architektur
und
Natur.
ParaCrawl v7.1
Let's
jump
straight
in
with
a
live
example.
Lassen
Sie
uns
gleich
mit
einem
interaktiven
Beispiel
beginnen.
ParaCrawl v7.1
To
live
by
example
is
one
thing,
and
it
is
LIGHT.
Als
Beispiel
zu
leben
ist
eine
Sache,
und
es
ist
LICHT.
ParaCrawl v7.1
Long
Live
the
Example
of
the
October
Revolution!Build
the
International
Committee
of
the
Fourth
International!
Es
lebe
das
Beispiel
der
Oktoberrevolution!Baut
das
Internationale
Komitee
der
Vierten
Internationale
auf!
ParaCrawl v7.1
And
certainly
don’t
miss
the
live
example
here
to
see
the
menu
in
action.
Und
sicherlich
nicht
verpassen
die
anschauliches
Beispiel
hier
das
Menü
in
Aktion
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
They
can
live,
for
example,
between
the
seams
of
a
mattress
or
on
the
back
wall
of
a
sofa.
Sie
können
zum
Beispiel
zwischen
den
Nähten
einer
Matratze
oder
an
der
Rückwand
eines
Sofas
leben.
ParaCrawl v7.1
The
doctor,
for
example,
live
in
daily
contact
with
the
flesh
of
man.
Der
Arzt,
zum
Beispiel,
im
täglichen
Kontakt
mit
dem
Fleisch
des
Menschen
leben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
meeting,
the
Council
obtained
the
views
of
the
delegations
on
the
need
for
new
instruments
to
improve
the
control
and
inspection
of
the
international
transport
of
live
animals,
for
example,
satellite
navigation
systems.
Auf
der
gleichen
Sitzung
wurde
der
Rat
über
die
Ansichten
der
Delegationen
informiert,
hinsichtlich
der
bestehenden
Notwendigkeit
für
neue
Instrumente
zur
Verbesserung
der
Kontrolle
und
Inspektion
des
internationalen
Transports
von
lebenden
Tieren,
beispielsweise
mithilfe
von
Satellitennavigationssystemen.
Europarl v8
I
myself
was
recently
in
Rumania
where
I
saw
with
my
own
eyes
the
appalling
conditions
in
which
the
street
children
of
Bucharest
live,
for
example.
Ich
selbst
war
vor
kurzem
in
Rumänien
und
habe
mit
eigenen
Augen
gesehen,
unter
welch
erbärmlichen
Umständen
Straßenkinder
zum
Beispiel
in
Bukarest
leben.
Europarl v8
Half
of
the
world’s
poor,
for
example,
live
in
fragile
and
conflict-ridden
states
–
20%
more
than
ten
years
ago
–
and
75%
of
refugees
live
among
locals
in
urban
areas.
So
lebt
beispielsweise
die
Hälfte
der
Armen
dieser
Welt
in
gefährdeten
und
konfliktbeladenen
Staaten
–
um
20
Prozent
mehr
als
vor
zehn
Jahren
–
und
75
Prozent
der
Flüchtlinge
leben
neben
der
einheimischen
Bevölkerung
in
städtischen
Gebieten.
News-Commentary v14
In
addition
to
a
distortion
of
competition
between
road
transport
undertakings
(and
possibly
even
between
transport
modes),
Member
States
have
also
pointed
out
that
conditions
of
employment
for
irregularly
employed
drivers
tend
to
be
very
inadequate,
so
that
such
drivers
live
for
example
for
extended
periods
in
poor
working
conditions
within
the
cabin
of
their
vehicle.
Außer
auf
die
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
Güterkraftverkehrsunternehmen
(und
möglicherweise
sogar
zwischen
Verkehrsträgern)
haben
die
Mitgliedstaaten
auch
darauf
hingewiesen,
dass
die
Beschäftigungsbedingungen
von
regelwidrig
beschäftigten
Fahrern
in
der
Regel
äußerst
unzureichend
sind,
sodass
diese
Fahrer
beispielsweise
längere
Zeit
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
in
der
Fahrerkabine
ihres
Fahrzeugs
„wohnen“.
TildeMODEL v2018
Point
47
of
the
TSE
guidelines
notes
that,
exceptionally,
the
Commission
has
accepted
that
such
State
aid
may
also
be
granted
to
operators
other
than
those
active
in
the
production
of
live
animals,
for
example
slaughterhouses.
In
Punkt
47
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Rahmen
von
TSE-Tests,
Falltieren
und
Schlachtabfällen
wird
ausgeführt,
dass
die
Kommission
ausnahmsweise
gestattet
hat,
solche
Beihilfen
auch
anderen
Marktbeteiligten
als
Viehzüchtern,
wie
z.
B.
Schlachthöfen,
zu
gewähren.
DGT v2019
Exceptionally,
the
Commission
has
accepted
that
such
State
aid
may
also
be
granted
to
operators
other
than
those
active
in
the
production
of
live
animals,
for
example
slaughterhouses.
Die
Kommission
hat
ausnahmsweise
gestattet,
solche
Beihilfen
auch
anderen
Marktbeteiligten
als
Viehzüchtern,
wie
z.
B.
Schlachthöfen,
zu
gewähren.
DGT v2019
Similarly,
individuals
who
for
example
live
and
work
in
more
than
one
country
are
also
often
subject
to
different
rules
and
requirements
when
making
payments.
Ähnliches
gilt
für
Personen,
die
in
mehr
als
einem
Land
leben
und
arbeiten
und
bei
der
Leistung
von
Zahlungen
häufig
unterschiedlichen
Regelungen
und
Anforderungen
unterliegen.
TildeMODEL v2018